Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:С/сябер

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Сябер[1]

род. п. сябра́ «сосед; товарищ; пайщик, соучастник», ряз., псковск. (Даль), «член общины с правом голоса», курск. (Даль), укр. ся́бер, род. п. -бра, сябро́, род. п. -а́ «участник, издольщик», блр. сябр «родственник, брат, товарищ» (Носович), др.-русск. сѧбръ «сосед, член одной общины» (часто; см. Срезн. III, 907 и сл.), др.-сербск. себрь «участник, испольщик, компаньон» (Иречек, AfslPh 22, 211; Новакович, AfslPh 9, 522), сербохорв. сȅбар, род. п. сȅбра «земледелец» (Дубровник), словен. srebǝr, род. п. srebra «крестьянин». Из слав. происходят алб.-тоск. sëmbër «издольщик, совладелец скота» (Иокль, «Slavia», 13, 302; Сб. Милетич 121 и сл.), нов.-греч. σέμπρος, σεμπρός «издольщик», патрасск. (Миклошич, AfslPh 11, 633; Г. Майер, Ngr. Stud. 2, 56 и сл.), венг. cimbora «товарищ, приятель», рум. sîmbră ж. «общество, община» (Тиктин 3, 1425). Эти два последние заимствования гарантируют праслав. форму *sębrъ Спорной является дослав. форма. Предполагали родство с герм. этнонимом Κίμβροι (Птолем.), Cimbri (Мonum. Аnсуr.; Плиний, Nat. Hist. 4, 14), др.-датск. Himbersyssæl, датск. Himmerland и допускали отношение чередования гласных с гот. haims «родной дом», лит. šeimà (см. семья́); см. Розвадовский, Сб. Соболевскому 361. Другие считают исходным *sēmros (от семья́) и сравнивают с др.-прусск. Sambi — название балт. племени; см. Соболевский, Сб. Ляпунову 61 и сл.; Ляпунов, Сб. Соболевскому 257 и сл.; Калима, ZfslPh 17, 343. Если принять слав. *simbros (Ляпунов, там же), то тогда можно было бы примирить это толкование с этимологией Розвадовского. Менее вероятной была бы гипотеза о форме *soimbros (Вайан, «Slavia», 11, 38 и сл.). Нужно отбросить сближение с гуннским племенным названием Σάβειροι (Мi. ЕW 289; см. Сиби́рь), а также фин. этимологию (Мi. ЕW 297). Неправдоподобно также заимствование из вост.-герм. sēmbura- (: гот. gabaúr «сбор»), якобы первонач. слав. *sēmbъrъ «отдающий половину дохода» (так Иокль, Сб. Милетич 131). Затруднительно суждение о лит. sė̃bras «испольщик, товарищ», которое часто считают заимств. из слав. (Сольмсен, KZ 37, 596 и сл.; Ильинский, РФВ 69, 20 и сл.). См. себёр, шабёр.

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера