Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Х/холод

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Холод[1]

хо́лод род. п. -а, холо́дный, хо́лоден, холодна́, хо́лодно, укр. хо́лод, холо́дний, блр. хо́лод, ст.-слав. хладъ (Супр.), болг. хлад(ъ́т), сербохорв. хлȃд, род. п. хлȃда, словен. hlȃd, чеш., слвц. chlad, польск. chłód, род. п. chłodu, в.-луж. khłódk «тень», н.-луж. chłodk Вероятно, форма с вариантным kh- в начале слова, родственная гот. kalds «холодный», лат. gelidus (и.-е. *geldh-); и.-е. *gheld- представлено в др.-инд. hlā́datē «освежается», prahlādas «освежение, наслаждение»; *k̂alt- — в лит. šáltas «холодный», осет. sald «холод», авест. sarǝta- «холодный»; см. Цупица, KZ 37, 390; Бернекер I, 393; Ильинский, ИОРЯС 20, 4, 139. Другие считают исходным начало слова ks- и сравнивают *хоldъ с лит. šáltas «холодный». В словообразовательном отношении ссылаются при этом на слав. *tvьrdъ : лит. tvìrtas (см. твёрдый); см. Педерсен, KZ 38, 391; 40, 179; Миккола, Ursl. Gr. I, 174 и сл.; Ваlt. u. Slav. 44. Этой комбинации противоречит тот факт, что лит. šáltas «холодный» нельзя отрывать от лит. šalnà «иней, заморозки», а последнее связано со ст.-слав. слана «иней» и продолжает и.-е. ḱ; см. Уленбек, IF, 17, 95 и сл.; Эндзелин, СБЭ 40 и сл. Поэтому Махек («Slavia» 16, 195) предполагает для слав. *хоldъ экспрессивное х- из s- в и.-е. *ḱold. Столь же гадательно сравнение Махека с др.-инд. jаḍаs «холодный, оцепенелый» (из *geldo-, *goldo-). Неприемлема гипотеза о заимствовании из гот. kalds «холодный» (Уленбек, AfslPh 15, 485; см. Штрекель у Пайскера 61) или из проблематичного герм. *haldás, нидерл. hаl «смерзшаяся земля» (Эндзелин, СБЭ 125). Сомнительно и сопоставление с лит. šáldyti «морозить» (Лёвенталь, РВВ 49, 416; Брюкнер, KZ 51, 238).

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера