Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Ч/черт

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Черт[1]

род. п. -а, но: ни черти́, мн. че́рти, стар. им. п. мн. ч. (вряд ли, по мнению Соболевского (Лекции 198), стар. основа на -i-), укр., блр. чорт, сербохорв. цр́тити, цр́ти̑м «заклинать, клясть», словен. čr̂t «черт, ненависть, вражда», čŕtiti «ненавидеть», чеш., слвц. čеrt «черт», польск. czart, в.-луж. čert, н.-луж. саrt Праслав. *čьrtъ рассматривается как прич. на -tо- «проклятый», родственное лит. kyrė́ti «злиться», i̯-kỹrti «гнушаться», apkyrė́ti «надоедать», įkyrùs «назойливый, навязчивый», kerė́ti «сглазить, околдовать»; см. Миккола, WuS 2, 218; Бернекер I, 172; Поржезинский 4, 6. Подробнее см. ча́ры. Не является более вероятным сравнение с лат. curtus «короткий, обрубленный», вопреки Бернекеру (там же), где оно приводится как одна из возможностей; см. против этого Брюкнер, KZ 48, 174. Нельзя сближать это слово с теря́ть, первонач. якобы «потерянный, заблудший», вопреки Зеленину (ЖСт. 20, 360). Эвфемистической заменой слова чёрт является чёрный (см. Зеленин, Табу 2, 90), также чёрное сло́во — о ругательстве с упоминанием черта (см. Мельников 3, 320; Фасмер, ZfslPh 20, 453). Производное от чёрт: чёртовы я́йца «картофель», кемск. (Подв.). Якобсон (IJSLP, ½, 1959, стр. 276) сближает, вслед за Швицером, с черта́, черти́ть; менее вероятно сближение со ско́рый (см. Шустер-Шевц, ZfS, XVI, 1971, стр. 369 и сл.).- Т..

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера