Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:-/-чезать

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


-чезать[1]

исчеза́ть, исче́знуть, диал. че́знуть — то же, арханг. (Подв.), укр. ще́знути, ща́знути, блр. че́знуць, ст.-слав. чезнѫти, иштезнѫти ἀφανίζεσθαι «исчезнуть», φρίττειν «содрогнуться» (Супр.), болг. че́зна «исчезаю, исхожу, тоскую», сербохорв. чȅзнути, чезнем «исчезать, тосковать», польск. szczeznąć «проходить, прекращаться». Связано чередованием гласных с кази́ть (см.); ср. Мейе, МSL 14, 338; Младенов 680. Прочие родственные формы см. на исче́знуть. Не представляется более вероятным сравнение с лит. kežė́ti, kežù «киснуть» (Голуб — Копечный 166). Более далеко фонетически также лит. kašė́ti, kašiù «тощать, худеть» (Махек, Rесhеrсhеs 29). Неубедительно и сближение с нем. hаgеr «костлявый, тощий» (Уленбек, РВВ 26, 298) — сам автор отказался от него позже (РВВ 35, 172), — но сравнение последнего с лат. сēdō, -еrе «уступать, отходить» (также в KZ 39, 258 и сл.; 40, 553 и сл.) равным образом неприемлемо; см. против этого Бернекер I, 154; Вальде — Гофм. I, 193 и сл.

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера