Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Д/деля: различия между версиями

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Деля<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::деля, дельма — предл. «ради, для», только др.-русск., ст.-слав. дѣлꙗ, дѣльма, укр...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
{{Myagkij-редактор}}
{{Myagkij-редактор}}


=[[Слово::Деля]]<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=
=Деля<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>=


[[Описание::деля, дельма — предл. «ради, для», только др.-русск., ст.-слав. дѣлꙗ, дѣльма, укр. дíля, дíльма, блр. дзеле, стар. сербохорв. диљ, словен. dė̑lj, др.-польск. dzielas, современное диал. dziele, н.-луж. źěla. Отсюда для. &#124;&#124; Родственно лит. dė̃l, dė̃liai «из-за, для», вост.-лит. del, лтш. dẽl̨, далее см. де́ло. Развитие знач.: ср. лат. causā «для»: франц. chose и фин. tähden «из-за», вместе с тем 2-й инф. от tehdä «делать»; см. Калима, FUFAnz. 23, 74; М. — Э. 1, 468; Эндзелин, Лтш. предл. 1, 82; Траутман, BSW 48 и Бернекер 1, 195 и сл., который усматривает в деля нигде не засвидетельствованный твор. п. ед. ч. на -ā и отделяет для от деля. Сомнительно.]]
деля, дельма — предл. «ради, для», только др.-русск., ст.-слав. дѣлꙗ, дѣльма, укр. дíля, дíльма, блр. дзеле, стар. сербохорв. диљ, словен. dė̑lj, др.-польск. dzielas, современное диал. dziele, н.-луж. źěla. Отсюда для. || Родственно лит. dė̃l, dė̃liai «из-за, для», вост.-лит. del, лтш. dẽl̨, далее см. де́ло. Развитие знач.: ср. лат. causā «для»: франц. chose и фин. tähden «из-за», вместе с тем 2-й инф. от tehdä «делать»; см. Калима, FUFAnz. 23, 74; М. — Э. 1, 468; Эндзелин, Лтш. предл. 1, 82; Траутман, BSW 48 и Бернекер 1, 195 и сл., который усматривает в деля нигде не засвидетельствованный твор. п. ед. ч. на -ā и отделяет для от деля. Сомнительно.
 
{{Примеры употребления слова|деля}}


=См.также=
=См.также=

Текущая версия от 19:41, 25 октября 2023

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Деля[1]

деля, дельма — предл. «ради, для», только др.-русск., ст.-слав. дѣлꙗ, дѣльма, укр. дíля, дíльма, блр. дзеле, стар. сербохорв. диљ, словен. dė̑lj, др.-польск. dzielas, современное диал. dziele, н.-луж. źěla. Отсюда для. || Родственно лит. dė̃l, dė̃liai «из-за, для», вост.-лит. del, лтш. dẽl̨, далее см. де́ло. Развитие знач.: ср. лат. causā «для»: франц. chose и фин. tähden «из-за», вместе с тем 2-й инф. от tehdä «делать»; см. Калима, FUFAnz. 23, 74; М. — Э. 1, 468; Эндзелин, Лтш. предл. 1, 82; Траутман, BSW 48 и Бернекер 1, 195 и сл., который усматривает в деля нигде не засвидетельствованный твор. п. ед. ч. на -ā и отделяет для от деля. Сомнительно.

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера