Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Д/дивиться

Материал из Онлайн справочника
Версия от 17:09, 8 мая 2023; EducationBot (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера/Панель перехода}} {{Myagkij-редактор}} =Слово::Дивиться<ref>Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера</ref>= Описание::диви́ться, сюда же удивля́ться, укр. диви́тися «смотреть», ст.-слав. диви...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Слово::Дивиться[1]

[[Описание::диви́ться, сюда же удивля́ться, укр. диви́тися «смотреть», ст.-слав. дивити сѧ θαυμάζειν, болг. дивя́ се «удивляюсь», сербохорв. дѝвити се — то же, чеш. diviti se, польск. dziwić się. || От ди́во (ср. вост.-лит. днал. deivóti «созерцать (напр., звезды)»; дальнейшие связи — с греч. гомер. δέατο «казался», греч. δῆλος «явный, открытый», гомер. δέελος (из *δείηλος) (см. Траутман, BSW 50) и лит. diẽvas «бог», лтш. dìevs, лат. deus «бог» и т. д. (см. Вальде — Гофм. 1, 345) — недостоверны; ср. Мейе, Et. 373; RES 6, 167. См. ди́во.]]

Ошибка выражения: неопознанный символ пунктуации «{»

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера