Английская Википедия:Hispano-Celtic languages

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Short description Шаблон:Use dmy dates Шаблон:Infobox language family

Шаблон:Indo-European topics

Файл:PenalbaDeVillastar.jpg
The Celtiberian Peñalba de Villastar rock inscription[1] says "...TO LVGVEI ARAIANOM..." meaning "...for noble Lug..."[2]
Файл:Lucoubu arquien.jpg
Votive inscription to the Lugoves in Gallaecia: LUCOUBU ARQUIEN(obu) SILONIUS SILO EX VOTO cf.

Hispano-Celtic is a term for all forms of Celtic spoken in the Iberian Peninsula before the arrival of the Romans (c. 218 BC, during the Second Punic War).[3][4] In particular, it includes:

  • A northeastern inland language attested at a relatively late date in the extensive corpus of Celtiberian.[2] This variety, which Jordán Cólera proposed to name Northeastern Hispano-Celtic,[3] has long been synonymous with the term Hispano-Celtic and is universally accepted as Celtic.
  • A language in the northwest corner of the peninsula, with a northern and western boundary marked by the Atlantic Ocean, a southern boundary along the river Douro, and an eastern boundary marked by Oviedo, which Jordán Cólera has proposed to call Northwestern Hispano-Celtic,[3] where there is a corpus of Latin inscriptions containing isolated words and sentences that are clearly Celtic.[5][6]

Western Hispano-Celtic continuum hypothesis

Western Hispano-Celtic is a term that has been proposed for a dialect continuum on the western side of the Iberian Peninsula, including Gallaecian in the north, Tartessian in the south (according to Koch, and others in between such as Lusitanian[7] (which has sometimes been labelled "para-Celtic"), west of an imaginary line running north–south between Oviedo and Mérida.[3][8] According to Koch, the Western Celtic varieties of the Iberian Peninsula share with Celtiberian a sufficient core of distinctive features to justify Hispano-Celtic as a term for a linguistic subfamily, as opposed to a purely-geographical classification.[2]Шаблон:Rp In Naturalis Historia 3.13 (written 77–79 CE), Pliny the Elder says the Celtici of Baetica (now western Andalusia) descended from the Celtiberians of Lusitania since they shared common religions, languages and names for their fortified settlements.[9]

Vettonian-Lusitanian sound changes

As part of the effort to prove the existence of a western Iberian Hispano-Celtic dialect continuum, there have been attempts to differentiate the Vettonian dialect from the neighboring Lusitanian language using the personal names of the Vettones to describe the following sound changes (Proto-Indo-European to Proto-Celtic):[8]Шаблон:Rp

  • *ō > ā occurs in Enimarus.
  • *ō > ū in final syllables, as indicated by the suffix of Abrunus, Caurunius.
  • *ē > ī is attested in the genitive singular Riuei.
  • *n̥ > an appears in Argantonius.
  • *m̥ > am in names with Amb-.
  • *gʷ > b is attested in names such as Bouius, derived from *gʷow- 'cow'.
  • *kʷ in PIE *perkʷ-u- 'oak' appears in a lenited form in the name Erguena.
  • *p > ɸ > 0 is attested in:
  1. *perkʷ-u- > ergʷ- in Erguena (see above).
  2. *plab- > lab- in Laboina.
  3. *uper- > ur- in Uralus and Urocius.
  • However, *p is preserved in Cupiena, a Vettonian name not attested in Lusitania; also in names like Pinara, while *-pl- probably developed into -bl- in names like Ableca.[2][10]

Rejection of the Western Hispano-Celtic continuum hypothesis

The Western-Hispano Celtic continuum hypothesis received little support from linguists, who have widely rejected the Celtic interpretation of the Tartessian inscriptions and who generally have regarded Lusitanian as a non-celtic language.[11][12] The more generally accepted non-celtic conclusion of Lusitanian studies has been confirmed by analysis of more recently discovered Lusitanian inscriptions, that clearly show that Lusitanian cannot be a celtic language and in fact approaches the Italic languages.[13][14]

See also

References

Шаблон:Reflist

  1. Meid, W. Celtiberian Inscriptions (1994). Budapest: Archaeolingua Alapítvány.
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 Шаблон:Cite book Reissued in 2012 in softcover as Шаблон:ISBN.
  3. 3,0 3,1 3,2 3,3 Шаблон:Cite journal
  4. Шаблон:Cite book
  5. "In the northwest of the Iberian Peninsula, and more specifically between the west and north Atlantic coasts and an imaginary line running north-south linking Oviedo and Merida, there is a corpus of Latin inscriptions with particular characteristics of its own. This corpus contains some linguistic features that are clearly Celtic, and others that in our opinion are not Celtic. The former we shall group, for the moment, under the label northwestern Hispano-Celtic. The latter are the same features found in well-documented contemporary inscriptions in the region occupied by the Lusitanians, and therefore belonging to the variety known as LUSITANIAN, or more broadly as GALLO-LUSITANIAN. As we have already said, we do not consider this variety to belong to the Celtic language family." Jordán Cólera, Carlos (16 March 2007). The Celts in the Iberian Peninsula:Celtiberian (PDF). e-Keltoi 6: 749–750' [1] Шаблон:Webarchive
  6. Шаблон:Cite book
  7. Шаблон:Cite journal. Journal renamed to Palaeohispanica: Revista sobre lenguas y culturas de la Hispania Antigua. This particular work has also been published in book form, and revised: Шаблон:Cite book
  8. 8,0 8,1 Шаблон:Cite bookШаблон:Rp Reissued in 2012 in softcover as Шаблон:ISBN.
  9. Шаблон:Cite book. Written 77–79 CE. Quoted in Koch (2010), pp. 292–293. The text is also found in online sources: [2], [3].
  10. Шаблон:Cite journal
  11. Шаблон:Citation
  12. Alejandro G. Sinner (ed.), Javier Velaza (ed.), Palaeohispanic Languages and Epigraphies, OUP, 2019: Chapter 11, p.304
  13. Blanca Maria Prósper, The Lusitanian oblique cases revisted: New light on the dative endings, 2021
  14. Eustaquio Sánchez Salor, Julio Esteban Ortega, Un testimonio del dios Labbo en una inscripción lusitana de Plasencia, Cáceres. ¿Labbo también en Cabeço das Fráguas?, 2021