Русская Википедия:Айим, Нана Офориатта

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Персона Нана Офориатта Айим (Шаблон:Lang-en) — ганская писательница, искусствовед и режиссёр.

Семья и образование

Нана Офосуаа Офориатта Айим выросла в Германии, Англии и на родине своих предков, в Гане. Она изучала русский язык и политологию в Бристольском университете, после чего работала в Департаменте по политическим вопросам Организации Объединённых Наций в Нью-Йорке[1]. Она получила степень магистра истории африканского искусства в школе востоковедения и африканистики Лондонского университета[2].

Офориатта Айим происходит из Шаблон:Нп5 Ганы, Шаблон:Нп3, обладавшей властью как в давние времена, так и в современную эпоху. Её дедом по материнской линии был Шаблон:Нп5 сэр Шаблон:Нп3, прославленный король Шаблон:Нп3, который был провозглашён Людовиком XIV Африки[3], а её двоюродным дедом был Шаблон:Нп5, учёный и политик, давший Гане её имя и основавший политическую партию, добившуюся независимости страны[4].

Литературная деятельность

Её первый роман «Божье дитя» был опубликован издательством Bloomsbury Publishing в Великобритании в 2019 году, США в 2020 году и издательством Penguin Random House в Германии в 2021 году[5][6]. Писательница Шаблон:Нп5 описывает книгу как «обширный и созерцательный дебют, в котором темы искусства, истории, литературы, кино и наследия переплетаются с взрослением Майи»[7]. Шаблон:Нп5 в New York Times пишет: «Это история, которая одержима историями; действительно, «Божье дитя» можно описать как серию резко нарисованных коротких выдумок, каждая из которых последовательна сама по себе, каждая лишь мельком связана с другими… Когда я читал эту книгу, со всеми её скачками во времени и пространстве, у меня иногда возникало ощущение, что прямо под поверхностью текста есть ещё одно повествование, какая-то альтернативная история, в которой одновременно обитают персонажи, о которых я читал… Миграция Коджо и Майи в конечном итоге приводит их обратно в Гану, где они надеются найти материал, необходимый им для завершения своей истории, на создание которой ушли годы. История, которая, как и эта, осветит историю Ганы; история, которая выманит что-то целое из сломанных частей их жизни»[8].

Шаблон:Нп3 пишет в The Guardian: «На сегодняшний день существует лишь несколько художественных произведений, в которых исследуется африканский опыт в континентальной Европе, и лишь немногие посвящены афро-немецкому опыту, поэтому книга Айим важна для заполнения этого пробела. Когда мы слышим, как Майя размышляет над идеей Гёте о Weltliteratur и размышляет о том, насколько на самом деле не хватает мировой литературы, такие книги, как «Божье дитя», могут обогатить её и, по словам Бёрджера, привнести новые способы видения»[9].

История искусства

Во время исследования для получения степени магистра истории африканского искусства Нана поняла, что все термины и концепции, используемые для описания ганского художественного самовыражения, были западными. Её исследование концепций коренных народов привело её к Ayan, форме рассказывания истории в Гане; и Afahye, исторической выставке или модели «единения искусств»[10]. Она начала включать их в свои работы о культурных повествованиях, историях и учреждениях Африки[11]. Она регулярно говорит о новых моделях знаний и о музеях и разработала курс по этому вопросу для Шаблон:Нп3[12][13][14][15][16][17][18].

В интервью Financial Times[19] Айим сказала: «Иногда кажется, что всё происходит в диаспоре. Это важно, и это часть того, кто мы есть. Но теперь нам нужно сосредоточиться на развитии работы на нашем континенте». Она является основателем Института искусств и знаний ANO в Аккре[20] и особо отмечает, что «как и многие люди, занимающиеся творческой работой в Гане и других частях Африки, нам кажется, что нам недостаточно просто производить, но мы должны обеспечить контекст и парадигмы для этого производства»[21].

С этой целью она создала панафриканскую культурную энциклопедию[22][23][24][25][26]. The New York Times[27] пишет: «Энциклопедия будет состоять из интернет-платформы с открытым исходным кодом для документирования прошлого, настоящего и будущего африканского искусства и культуры (начиная с Ганы) и в конечном итоге будет опубликована в 54 томах, по одному для каждой страны. Амбициозное предприятие, Культурная энциклопедия, направлена на то, чтобы изменить восприятие континента и помочь облегчить разочарование африканских культурных деятелей, обеспокоенных тем, что их богатая история была потеряна или забыта на протяжении десятилетий из-за отсутствия хороших архивов»[27].

Она также создала новый тип Шаблон:Нп3[28][29][30][31]. Шарлотта Янсен пишет в The Guardian[32]: «Айим сказала, что начала размышлять о музейной модели в Африке, работая в Британском музее. Поражённая тем, насколько по-разному африканские предметы встречались в витринах Великобритании и как они активно использовались на фестивалях дома, она начала думать о том, как можно сохранить материальную культуру и представить её так, чтобы она больше соответствовала местным традициям». Она использует результаты исследований, собранных в Мобильном музее, чтобы помочь создать музейную модель нового типа для Шаблон:Нп3, которая, как она пишет в The Art Newspaper, «уважает и принимает во внимание дух наших сообществ, нашу окружающую среду и наши объекты, как имеющиеся, так и те, которые будут возвращены. Структура, которая позволит рассказывать истории и обмениваться информацией с другими частями мира и между ними на равных условиях»[33].

После разработки повествований и курирования первых институциональных выставок нескольких ганских художников, в том числе Шаблон:Нп5[34], Фелисии Анса Аббан[35][36] и Шаблон:Нп5[21][37], Айим курировала широко известную выставку Шаблон:Нп3 как первый павильон Ганы на Венецианской биеннале 2019 года[38]. Павильон был одним из самых ожидаемых на биеннале[39], и несколько журналистов назвали павильон «триумфом» и изюминкой биеннале, особенно в знак уважения к её культурным основам как в стране, так и в диаспоре[40][41][42]. The Art Newspaper писала, что павильон пронизывало «осязаемое чувство гордости»[43]. Шаблон:Нп3 из The Guardian написала, что павильон ознаменовал тонкий сдвиг в балансе, поскольку африканские национальные павильоны начинают оспаривать историческое доминирование европейских павильонов на биеннале, история которой переплетается с колониализмом[44].

Фильмы

Нана Офориатта Айим стала режиссёром после работы с экономистом Тхи Минь Нго и режиссёром Крисом Маркером над новым переводом его фильма 1954 года «Шаблон:Нп5»[45]. Её фильмы представляют собой смесь художественной литературы, путевых заметок и документальных фильмов и были показаны в музеях по всему миру. К ним относятся Nowhere Else But Here в Новом музее современного искусства[46], Tied and True в Современной галерее Тейт[47][48][49], Jubilee в Kunshall Stavanger[50][51] и Agbako в Музее искусств округа Лос-Анджелес (LACMA)[52][53].

Награды и почести

Офориатта Айим является лауреатом премии Art & Technology Award 2015 от LACMA[54] и премии AIR Award 2016, которая «стремится чествовать и отмечать выдающихся африканских художников, стремящихся создавать провокационные, новаторские и социально привлекательные работы»[55]. Она была названа одной из Аполлонов «40 under 40» как «одна из самых талантливых и вдохновляющих молодых людей, которые сегодня продвигают мир искусства»[56], инноватором Quartz Africa за «поиск новых подходов и принципов для решения многих неразрешимых проблем, с которыми сталкивается континент»[57], одной из 50 африканских первопроходцев по версии Шаблон:Нп5[58], одной из 12 африканских женщин, вошедших в историю в 2016 году и одной из 100 женщин, «строящих инфраструктуру в прямом и переносном смысле для будущих поколений в Африке и диаспоре» в 2020 году по версии OkayAfrica[59][60]. Она была приглашённым научным сотрудником по всему миру в Оксфордском университете[61] и является членом Консультативного совета университета[62]. Она получила премию Ганы за инновации в 2020 году[63] и премию «Женщина года» в Гане в 2021 году[64]. В 2022 году она была удостоена премии Дэна Дэвида[65].

Примечания

Шаблон:Примечания

Шаблон:Authority control

  1. Шаблон:Cite news
  2. Шаблон:Cite news
  3. Шаблон:Cite news
  4. Шаблон:Cite news
  5. Шаблон:Cite book
  6. Шаблон:Cite web
  7. Шаблон:Cite web
  8. Шаблон:Cite web
  9. Шаблон:Cite web
  10. Шаблон:Cite web
  11. Шаблон:Cite news
  12. Шаблон:Cite web
  13. Шаблон:Cite web
  14. Шаблон:Cite web
  15. Шаблон:Cite web
  16. Шаблон:Cite journal
  17. Шаблон:Cite web
  18. Шаблон:Cite web
  19. Шаблон:Cite web
  20. Шаблон:Cite web
  21. 21,0 21,1 Шаблон:Cite web
  22. Шаблон:Cite web
  23. Шаблон:Cite web
  24. Шаблон:Cite web
  25. Шаблон:Cite web
  26. Шаблон:Cite web
  27. 27,0 27,1 Шаблон:Cite news
  28. Шаблон:Cite web
  29. Шаблон:Cite web
  30. Шаблон:Cite web
  31. Шаблон:Cite web
  32. Шаблон:Cite news
  33. Шаблон:Cite web
  34. Шаблон:Cite web
  35. Шаблон:Cite web
  36. Шаблон:Cite web
  37. Шаблон:Cite web
  38. Шаблон:Cite web
  39. Шаблон:Cite web
  40. Шаблон:Cite web
  41. Шаблон:Cite web
  42. Шаблон:Cite web
  43. Шаблон:Cite web
  44. Шаблон:Cite news
  45. Шаблон:Cite web
  46. Шаблон:Cite web
  47. Шаблон:Cite web
  48. Шаблон:Cite web
  49. Шаблон:Cite web
  50. Шаблон:Cite web
  51. Шаблон:Cite web
  52. Шаблон:Cite web
  53. Шаблон:Cite web
  54. Шаблон:Cite web
  55. Шаблон:Cite web
  56. Шаблон:Cite web
  57. Шаблон:Cite web
  58. Шаблон:Cite web
  59. Шаблон:Cite web
  60. Шаблон:Cite web
  61. Шаблон:Cite web
  62. Шаблон:Cite web
  63. Шаблон:Cite web
  64. Шаблон:Cite web
  65. Шаблон:Cite web