Русская Википедия:Айтматов, Чингиз Торекулович

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:ФИО Шаблон:Писатель

Чинги́з Тореку́лович Айтма́тов (Шаблон:Lang-ky; 12 декабря 1928, Шекер, Таласский кантон, Киргизская АССР, РСФСР, СССР — 10 июня 2008, Нюрнберг, Германия) — киргизский и русский писатель[1][2][3]; дипломат.

Герой Социалистического Труда (1978)[4], Герой Киргизской Республики (1997), народный писатель Киргизской ССР (1968), академик АН Киргизской ССР (1974), лауреат Ленинской (1963) и трёх Государственных премий СССР (1968, 1977, 1983).

Произведения Ч. Айтматова переведены на 174 языка мира, общий тираж его произведений составляет 80 миллионов. По данным СМИ неоднократно номинировался на Нобелевскую премию по литературе[5][6].

Биография

Происхождение

Родился 12 декабря 1928 года в селе Шекер Таласского кантона Киргизской АССР (ныне Таласской области Киргизии). Его отец, Торекул Айтматов (1903—1938), был вначале крестьянским активистом, затем советским и партийным работником, видным государственным деятелем Киргизской ССР; в 1937 году был арестован, в 1938 году — расстрелян. Мать, Нагима Абдувалиева (1904—1971), татарка по национальности, была армейским политработником, впоследствии общественным деятелем. Чингиз, его братья и сёстры выросли в Шекере, куда прибыли незадолго до ареста отца по его настоянию[7]. В годы Великой Отечественной войны четырнадцатилетний подросток стал секретарём совета в ауле; работал учителем, финагентом, помощником комбайнера и тракториста.

Окончив восемь классов, поступил в Джамбульский зоотехникум (сейчас Куланский агротехнический колледж), который окончил с отличием. В 1948 году поступил в Киргизский сельскохозяйственный институт во Фрунзе, который окончил в 1953 году.

Литературная деятельность

Дебютировал в печати в 1952 году написанным на русском языке рассказом «Газетчик Дзюйо»[8] (газета «Комсомолец Киргизии», 6 апреля 1952)[9][10][11], после чего публиковал рассказы на киргизском и русском языках[12]. По окончании института в течение трёх лет работал ветеринаром, одновременно продолжая писать и печатать рассказы.

В 1956 году поступил на Высшие литературные курсы в Москве, которые окончил в 1958 году. Повесть «Лицом к лицу» на киргизском языке была опубликована в июне 1957 года в журнале «Ала-Тоо» и в следующем году в журнале «Октябрь» в авторском переводе на русский язык[13]. В 1958 году увидела свет повесть «Джамиля», принёсшая Айтматову мировую известность (и тогда же переведённая на французский Луи Арагоном)[4]. В 1959—1965 годах был главным редактором журнала «Литературный Киргизстан», одновременно работал собственным корреспондентом газеты «Правда» по Киргизской ССР[14]. Член КПСС с 1959 года.

После «Джамили» были также опубликованы повести «Верблюжий глаз» (1960), «Первый учитель» (1961), «Материнское поле» (1963) и сборник «Повести гор и степей» (1963), за который писатель получил Ленинскую премию. Все эти произведения выходили одновременно на киргизском и в русском переводе. В 1965 году повесть «Первый учитель» была экранизирована Андреем Кончаловским на «Мосфильме», также «Верблюжий глаз» был экранизирован Ларисой Шепитько с Болотом Шамшиевым в роли Кемела.

Повесть «Прощай, Гульсары!» (1966) принесла Айтматову Государственную премию. До неё он писал на двух языках (главным образом на киргизском), а после перешёл в основном на русский[15][16][17][18]. Повесть «Белый пароход» (1970) была опубликована на русском языке; её экранизация была показана на международных кинофестивалях в Берлине и Венеции. Совместная работа Айтматова с казахским драматургом Калтаем Мухамеджановым — пьеса «Восхождение на Фудзияму» (1973) — до сих пор не сходит с театральных сцен Казахстана[19]. За повесть «Ранние журавли» (1975) Айтматов получил киргизскую премию имени Токтогула. 31 августа 1973 года подписал письмо группы советских писателей о Солженицыне и Сахарове. В 1977 году опубликована повесть «Пегий пёс, бегущий краем моря», позднее также экранизированная немецкими и русскимиШаблон:Уточнить кинематографистами. В 1978 году удостоен звания Героя Социалистического Труда. В 1980 году вышел роман «И дольше века длится день», за который Айтматов получил вторую Государственную премию. Последним произведением, опубликованным в СССР, является роман «Плаха» (1986). Во время визита в ФРГ познакомился с Фридрихом Хитцером, впоследствии немецким переводчиком и менеджером, с которым проработал до января 2007 года, когда переводчик внезапно скончался от инфаркта.

Файл:Ch.Aitmatov and A.Akmataliev in Paris. 26.3.1999.jpg
Айтматов и профессор Абдылдажан Акматалиев, Париж. 26 марта 1999

Все постсоветские произведения Айтматова издаются на немецком языке в швейцарском издательстве Unionsverlag в переводе Фридриха Хитцера. В 2012 году в кабинете Айтматова была найдена рукопись ранее не издававшегося романа. Текст под названием «Земля и флейта» рассказывает о человеке, который в 1940-е годы участвовал в одной из самых крупных строек Киргизии — строительстве Большого Чуйского канала — и нашёл большую статую Чуйского Будды. Об этой новости сообщила его дочь — Ширин. По её словам, «это классическое айтматовское повествование, написанное в стиле соцреализма». Помимо рассказа о сооружении БЧК, который по масштабам можно назвать киргизским БАМом, там очень открыто и чувственно пишется о любви, роман «очень эмоциональный, там описаны чувства и переживания героя». Айтматова не уточнила, в какие годы был написан роман. Она лишь добавила, что со временем страницы рукописи пожелтели, «но её перепечатали и перевели в электронный формат и планируют издать на русском языке в течение года, а затем перевести на английский язык»[20][21][22][23][24]. В постсоветское время были изданы за рубежом «Белое облако Чингиз Хана» (1992), «Тавро Кассандры» (1994), «Сказки» (1997). «Детство в Киргизии» (1998) и «Когда падают горы» («Вечная невеста») в 2006 году, немецкий перевод которого увидел свет в 2007 году под названием «Снежный барс». Это было последнее произведение Айтматова. В год своего 70-летия в 1998 году писатель был ещё раз удостоен звания Героя Кыргызстана и признан Народным писателем у себя на родине.

Государственная и общественная деятельность

В августе 1973 года Чингиз Айматов подписал Письмо 50-ти, осуждающее «антисоветские действия и выступления А. И. Солженицына и А. Д. Сахарова». Данное письмо послужило отправной точкой пропагандистской кампании против советских диссидентов в 1973-74 годах.

С 1990 года возглавлял посольство СССР (с 1992 года — посольство России) в Люксембурге, с 1994 по 2006 год — посол Киргизии в странах Бенилюкса — в Бельгии, Люксембурге и Нидерландах, — Франции, НАТО и ЮНЕСКО[25].

В 2006 году вместе с помощником по гуманитарной работе в России Фарходом Устаджалиловым основал Международный благотворительный фонд[26] Чингиза Айтматова «Диалог без границ», президентом которого являлся до конца жизни. Миссия фонда программы развития и поддержки русского языка в странах бывшего СССР.

Депутат Совета Национальностей ВС СССР 7 — 11 созывов (1966—1989) от Киргизской ССР[27][28][29][30][31]. В Верховный Совет 9 созыва избран от Фрунзенского — Первомайского избирательного округа № 330 Киргизской ССР, член Комиссии по иностранным делам Совета Национальностей[29], народный депутат СССР (1989—1991), член Президентского совета СССР, член ЦК Компартии Киргизии, член секретариата СП СССР и СК СССР, председатель правления СК Киргизской ССР, один из руководителей Советского комитета солидарности со странами Азии и Африки, главный редактор журнала «Иностранная литература», инициатор международного интеллектуального движения «Иссык-Кульский форум». Был членом Верховного Совета СССР. В 2008 году избран членом совета директоров казахстанского «БТА Банк»[32].

Смерть

Болел диабетом[33]. Скончался 10 июня 2008 года на 80-м году жизни в больнице немецкого города Нюрнберга, где находился на лечении. В связи со смертью Айтматова в Киргизии день его похорон был объявлен днём траура[34].

Похоронен 14 июня 2008 года в историко-мемориальном комплексе «Шаблон:МЗ» в пригороде Бишкека[35].

Семья

Дед по отцу Айтмат Кимбильдиев, был ремесленником и портным[36].

Дед по матери Хамза Абдувалиев, уроженец пригорода Казани, был богатым купцом[36].

Отец Айтматов Торекул (1903—1938), государственный деятель Киргизской ССР. В 1926 году окончил в Москве Коммунистический университет трудящихся Востока. Мать Нагима Хамзиевна Абдувалиева (7 декабря 1904 — 10 августа 1971), общественный деятель. Вышла замуж 3 сентября 1926 года. В 1935—1937 годах жила с мужем в Москве[37].

Младший брат Ильгиз Айтматов (род. 8 февраля 1931), доктор технических наук, профессор, академик НАН Киргизии[38]. Член ряда Международных научно-технических академий. Лауреат Государственных премий СССР и Киргизской ССР в области науки и техники. Им опубликовано более 280 научных работ, в том числе 8 монографий, сделано 25 изобретений и одно крупное научное открытие[39]. Экс-президент Национальной академии наук КР (1990—1993) и директор Института физики и механики горных пород НАН КР, с 2005 года — советник дирекции этого же института. Международным биографическим Центром (Кембридж, Англия) имя академика И. Т. Айтматова внесено в список выдающихся людей XX века[40].

Младшая сестра Люция Айтматова (1934—1995[40]). Окончила с отличием школу. Выпускница энергетического факультета Фрунзенского политехнического института[40]. Первая среди женщин-киргизок инженер-энергетик, общественный деятель[41]. У Люции был брат-близнец Рева, названный в честь Революции, умер в шестимесячном возрасте[41][42]. Муж Кенжебай Акматов (1932—1995[43]), доктор биологических наук, автор терминологического словаря растений[42]. Трое сыновей[40][41].

Младшая сестра Роза Айтматова (Розетта; род. 8 марта 1937)[38], кандидат физико-математических наук, окончила физико-математический факультет Кыргызского женского педагогического института, окончила аспирантуру[44], доцент, заслуженный работник образования КР. Работала научным сотрудником Академии наук Киргизской ССР, преподавателем физики педагогического университета имени И. Арабаева. Автор более двухсот научно-методических статей по проблемам педагогики, а также статей и книг по гендерным проблемам. Перевела на киргизский язык и издала международную Конвенцию о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (CEDAW)[40]. Автор книг «Белые страницы истории» и «Человек жив до тех пор, пока о нём помнят…» в соавторстве с племянником Асаном Ахматовым, в 2016 году была удостоена международной премии имени Чингиза Айтматова, за книгу «Белые страницы истории» (2009), в которой рассказывается о жизни и деятельности их отца, Торекула Айтматова, репрессированного сталинским режимом в 1930-е годы, а также о детстве старшего брата. Лидер женского движения, перевела на киргизский язык и издала Конвенцию по ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (1997). С 1996 года[40] возглавляет организацию «Центр помощи женщинам»[45]. Муж Эсенбек Алымкулов (ум. 16.11.2005[46]), кандидат медицинских наук, доцент, заслуженный врач Кыргызской Республики[42], известный детский хирург в Киргизии[38]. Сын Урмат Алымкулов[38][46], врач[41]. С семьёй живёт и работает в США[41] в городе Филадельфия[46], дочь[44] врач[41].

Первая жена Керез Шамшибаева (1930—1999), заслуженный врач Киргизской ССР[47][48]. Сыновья Санджар (род. 1954)[49], журналист и литератор[50]. Представитель таможенной службы Республики Киргизия (2002). Спецпредставитель Правительства Киргизской Республики в городе Москва (2004). Ныне живёт в Москве. Имеет свой бизнес[51], Аскар (род. 1959), в 1981 году окончил Институт Азии и Африки при МГУ. Специальность — историк-востоковед. Владеет английским, турецким, французским языками. Экс-министр иностранных дел Кыргызстана[52]. Возглавляет общественный фонд «Иссык-кульский форум имени Чингиза Айтматова»[51]. Живёт в Бишкеке[51].

Вторая жена Мария Урматовна (ум. 20 апреля 2021[53]), окончила сценарный факультет ВГИКа[33]. От первого брака жены дочь — Чолпон, живёт в Лондоне[51]. Сын Эльдар, учился в школе с английским уклоном[51], окончил Бельгийскую королевскую академию изящных искусств[54], художник и дизайнер[51], c 2004 года президент Международного фонда Чингиза Айтматова[33][51]. Дочь Ширин (род. 28 июля 1977)[55], родилась в Москве, училась в магистратуре в США[33]. В совершенстве владеет русским, английским, французским, японским[55][56]. В 1987—2007 годы жила в США[57]. Разработчик проекта «Дебют» Международного фонда Чингиза Айтматова[55]. Экс-депутат парламента Кыргызстана[58]. С февраля 2012 года — член комитета по законности, правопорядку и борьбе с преступностью[55]. Ушла из политики[51], имеет небольшой бизнес[51].

Оценки творчества

Творчество Айтматова пронизано мифологическими, эпическими мотивами, в его произведения вплетены легенды, притчи. Общеизвестны его легенды о матери-оленихе из повести «Белый пароход» и птице Доненбай из романа «И дольше века длится день». В тот же роман включена сюжетная линия, связанная с установлением контакта с внеземной цивилизацией, планетой Лесная Грудь. Действие известной повести «Пегий пёс, бегущий краем моря» происходит во времена Великой Рыбы — женщины, прародительницы человеческого рода. Перу Айтматова принадлежит полностью фантастический роман — «Тавро Кассандры» — о проблеме создания искусственного человека[59].

Айтматов признавался, что черпал вдохновение в национальных легендах, благодаря которым произведения получались более реалистичными. «Моё направление — реалистическая проза эпического повествования. Я не вижу себя автором фантастических произведений, бестселлеров, детективов. У меня свой путь», — так характеризовал Айтматов своё творчество[60].

По признанию Айтматова, за всю жизнь он не научился трём вещам: водить машину, работать на компьютере и говорить на иностранном языке (рядом с ним всегда был переводчик). Родными писатель считал русский и киргизский языки, говоря, что свободно думает на каждом из них, исходя из необходимости[60].

По воспоминаниям сына, Санджара, Чингиз Айтматов писал все свои произведения от руки, практически без черновиков[50].

По данным СМИ неоднократно номинировался на Нобелевскую премию по литературе. На последнем году жизни писателя снова встал вопрос о присуждении ему Нобелевской премии; соискательный комитет создало турецкое правительство, так как Айтматов — «крупнейший по их мнению тюркоязычный писатель современности»[61].

Награды и премии

Шаблон:Нет источников в разделе

Файл:Ata-Beyit Memorial near Bishkek 03-2016 img02.jpg
Могила Айтматова
Государственные награды СССР, Киргизии и Российской Федерации
Награды других стран
  • орден «Дружба» (30 августа 1995, Узбекистан) — за большой вклад в укрепление дружбы и всестороннего сотрудничества между народами, основанных на принципах гуманизма и общечеловеческих ценностей[68]
  • орден «За выдающиеся заслуги» (11 декабря 1998, Узбекистан) — за огромный вклад в развитие отношений дружбы между народами Узбекистана и Кыргызстана, углубление исторически сложившихся узбекско-кыргызских культурных и духовных связей, укрепление традиционных уз добрососедства между народами Центральной Азии, за большие заслуги в литературной деятельности и в связи с 70-летним юбилеем[69]
  • орден Отан (23 января 1999, Казахстан) — за выдающиеся заслуги в развитии мировой литературы, вклад во взаимное обогащение и сближение культур казахского и киргизского народов[70]
  • Офицерский крест ордена Заслуг (2000, Венгрия)
  • орден «Дружба» (25 февраля 2008, Азербайджан) — за заслуги в укреплении взаимных связей между Азербайджанской и Киргизской Республиками[71]
  • орден Улыбки (Польша) (Шаблон:Нет АИ)
  • международная премия имени Алишера Навои «За вклад в единство Тюркского мира» (11 ноября 2022, Узбекистан)[72]
Другие награды, премии, поощрения и общественное признание

Факты

Шаблон:Trivia Шаблон:Значимость раздела

Наследие

Сочинения

Файл:Chinghiz Aitmatov.jpg
На встрече с читателями в Санкт-Петербурге (2007)
Первые рассказы
  • «Ашым», в переводе на русский язык с киргизского Г. Гнездиловой (1953)
  • «Сыпайчи», в авторском переводе (1954)
  • «На реке Байдамтал», в переводе автора и В. Горячих
  • «Белый дождь», в переводе Г. Гнездиловой (1954)
  • «Соперники», в переводе А. Дмитриевой (1955)
«Повести гор и степей»
Романы и повести 1960—1980-х
Писатель Киргизии
  • «Тавро Кассандры» (1996)
  • «Встреча с одним бахаи» (Беседа с Фейзоллой Намдаром) (1998)
  • «Когда падают горы (Вечная невеста)» (2006). Было издано в Москве[60] и С-Пб издательстве «Азбука»
  • «Земля и флейта» (неизданное)[74] (по другим данным «Флейта и земля», в 1973—74 годах отдельные отрывки романа печатались в двух журналах Болгарии — «Пламьк» и «Литературный фронт», а в 1976 году роман был включен в 2-томный сборник трудов Ч. Айтматова, изданный на болгарском языке)[75]
  • «Плач охотника над пропастью или исповедь на исходе века» (Құз басындағы аңшының зары немесе ғасыр айрығындағы сырласу), в соавторстве с Мухтаром Шахановым.
  • «Ода величию духа. Диалоги», в соавторстве с японским философом Дайсаку Икэда, переведённой впервые на киргизский язык (кир.«Улуу рухтун одасы: Чынгыз Айтматов жана Дайсаку Икеда. Дил маектер»). Книга, изданная на русском и японском языках, переведена ректором БГУ, профессором Абдылда Мусаевым. Посвящена Году нравственности, воспитания и культуры. Презентация книги прошла в Бишкеке (2017)[76]

Кино

По произведениям Айтматова снято немало художественных фильмов[77]. Сам Айтматов неоднократно выступал в роли сценариста или соавтора.

Театр

  • «Ана — Жер-ана» («Материнское поле») впервые поставлен в Алма-Ате в Академическом театре драмы имени М. Ауэзова[77]
  • 1980-е — «И дольше века длится день» — постановка по одноимённому роману Чингиза Айтматова «Буранный полустанок» (режиссёр — Вячеслав Спесивцев). Театр-студия на Красной Пресне
  • 1980-е — «И дольше века длится день» — спектакль по одноимённому роману Чингиза Айтматова «Буранный полустанок» в театре им. Евгения Вахтангова (г. Москва)[85][86]. Режиссёр Азербайжан Мамбетов
  • 1982 — «Желанный голубой берег мой» — постановка по мотивам рассказа «Пегий пёс, бегущий краем моря» (режиссёр — Андрей Борисов). Саха Академический драматический театр им. П. А. Ойунского
  • 2005 — «Чингиз и Бюбюсара», пьеса-спектакль, автором является Жаныш Кулмамбетов, в киргизском государственном ТЮЗе имени Б. Кыдыкеевой
  • 2007 (?) — «Тавро Кассандры» — спектакль по одноимённому роману Чингиза Айтматова «Тавро Кассандры» в Московском Экспериментальном театре имени В. Спесивцева
  • 2008 — «Белое облако Чингизхана» — спектакль студентов учебного театра «На Моховой» (Санкт-Петербург)
  • 2009 — «Красное яблоко» — постановка по мотивам рассказа Айтматова «Красное яблоко» (режиссёр — Нурлан Асанбеков). Государственный национальный русский театр драмы им. Чингиза Айтматова (Бишкек)[87]
  • 2012 — «Материнское поле» — пластический спектакль Театра имени Пушкина (Москва). Режиссёр — Сергей Землянский
  • 2013 — «Плаха» — спектакль-мюзикл театра Геннадия Чихачёва. Режиссёр — Геннадий Чихачёв[88]
  • 2014 — «Киёмат» — спектакль по роману Чингиза Айтматова «Плаха», на киргизском языке, Государственный молодёжный театр Учур. Режиссёр — Б. Абдураззаков[89]
  • 2015 — «Плаха» — спектакль по одноимённому роману Чингиза Айтматова «Плаха», Подольский драматический театр PDK Drama (Подольск). Режиссёр — О. Ефремов[90]
  • 2015 — «Плаха» — спектакль по одноимённому роману Чингиза Айтматова «Плаха», Театрально-Культурный центр им. В. С. Мейерхольда (Москва). Режиссёр — О. Ефремов[91]
  • 2017 — «И дольше века длится день» — кукольная мистерия в музее истории ГУЛАГа (Москва). Режиссёры — Антон Калипанов, Ольга Шайдуллина[92]
  • 2019 — «Пегий пёс, бегущий краем моря» — спектакль[93] по одноименной повести в Рязанском театре кукол. Режиссёр — Борис Константинов
  • 2020 — «Плаха» — спектакль Московского Молодежного театра п\р В. Спесивцева. (восстановлен реж. Василием Спесивцевым)http://www.spesivcev.ru/spektakli/803.html
  • 2019- "Материнское поле. Алиман" - спектакль Могилевского областного театра. Режиссер спектакля- Карыпбаев Уланмырза.
  • 2019- "Жамиля" - спектакль Алматинского театра "Жас Сахна" имени Байтена Омарова. Режиссер спектакля- Карыпбаев Уланмырза.
  • 2022- "Боранды бекет"- спектакль Государственного театра драмы и комедии имени А.Мамбетова. Режиссер спектакля- Карыпбаев Уланмырза.

Память

Файл:Чингиз Торекулулы Айтматов памятная доска о окончании здесь высшем учебного заведения.jpg
Памятная доска хранится в музее Куланского агротехнического колледжа
Файл:Stamps of Kyrgyzstan, 2009-577-584.jpg
Почтовые марки Киргизии, 2009 год, посвящённые Чингизу Айтматову
Файл:Stamp of Kyrgyzstan izo.jpg
Почтовые марки Киргизии, 2007 год: Айтматов, Чокморов, Азыкбаев, Султанов, Джакыпов
  • Имя Айтматова присвоено в Бишкеке городскому парку, Русскому драматическому театру. В перспективе — создание Музея Айтматова в киргизской столице.
  • В центре Бишкека Дом кино носит имя Чингиза Айтматова.
  • В городе Кочкор-Ата средняя общеобразовательная школа-гимназия № 28 носит имя Чингиза Айтматова[94].
  • В 1989 году была создана ассоциация «Международный клуб Айтматова» и учредила свою премию в 1991 году, она вручается раз в два года[45].
  • В 1993 году в городе Эль-Азык (Турция) парк был назван именем Чингиза Айтматова[59].
  • В 1994 году в городе Бишкек организована Международная общественная Айтматовская Академия[95].
  • В 2004 году памятник-бюст из глины Чингиза Айтматова (автор работы художник-дизайнер Ибрагим Бакиров)[96].
  • В октябре 2008 года в Чолпон-Ате на северном берегу Иссык-Куля был открыт памятник Чингизу Айтматову[97].
  • На литовском монетном дворе, договор с которым подписал Нацбанк Киргизии, отчеканена серия из шести коллекционных серебряных монет — «Чингиз Айтматов», «Джамиля», «Первый учитель», «Материнское поле», «Прощай, Гульсары!» и «Белый пароход»[98].
  • Именем писателя названы улицы в Бишкеке, Казани, Анкаре, Баку, Астане[99], Люксембурге, Ташкенте[100].
  • В 2007 году была выпущена почтовая марка Киргизии, посвящённая Айтматову.
  • 2008 год в Киргизии был объявлен годом Чингиза Айтматова[101].
  • В 2009 году в Бишкеке был открыт Дом-музей Чингиза Айтматова, расположен на территории госрезиденции в восьми километрах от Бишкека[102].
  • В 2011 году в Бишкеке установлен памятник писателю на площади Ала-Тоо.
  • В 2011 году в Лондоне учреждена Международная премия имени Чингиза Айтматова. Премию вручает Академия Айтматова, основанная в Лондоне профессором Рахимой Абдувалиевой, долго работавшей с писателем. Награждение будет происходить в день рождения Чингиза Айтматова[103][104].
  • В 2011 году к годовщине дня рождения писателя Фонд Айтматова выпустил книгу «Детство» («Балалык») на русском и кыргызском языках. В книге собраны рассказы Айтматова о своём детстве и отрочестве[54][105][106].
  • В 2012 году Фонд Айтматова провёл выставку, посвящённую жизни и творчеству писателя в Историческом музее[54].
  • В 2012 году создан Дом-музей Айтматова в селе Чон-Арыке, где жил писатель[54].
  • В 2013 году в Санкт-Петербурге безымянной зелёной зоне присвоено название сквер Чингиза Айтматова.
  • В 2013 году в Москве, в атриуме Библиотеки иностранной литературы, открыт памятник-бюст Чингизу Айтматову работы народного художника РФ Георгия Франгуляна.
  • В 2014 году «Аэрофлот» назвал в честь Чингиза Айтматова Боинг 737—800[107].
  • В 2014 году в Анкаре открыли памятник Чингизу Айтматову[108][109][110].
  • В 2015 году в Москве появился сквер имени Чингиза Айтматова, расположенный в Даниловском районе Москвы на стыке улиц Люсиновская и Большая Серпуховская[111].
  • В 2016 году был создан самый большой портрет писателя Чингиза Айтматова, полностью выполненный из гвоздей и нитей. Портрет был сделан в стиле String art высотой 2,5 м и шириной 1,25 м. Его автор — автор проекта «Улуу Кыргыз ИЗИ» («Великий киргизский след)» Азамат Джаналиев @AzamatDzhanaliev[112].
  • В 2016 году в Бишкеке состоялась ежегодная церемония награждения #ONE MAGAZINE AWARDS 2016. Главная награда «Признание поколений» посмертно присвоена Чингизу Айтматову за выдающиеся достижения и существенный вклад в развитие общественной, культурной и научной жизни[113].
  • В 2017 году в Москве, в Южном административном округе (ЮАО) появился сквер имени Чингиза Айтматова, расположенный на пересечении Павловской улицы и Подольского шоссе[114][115].
  • В 2018 году одна из улиц Ташкента была переименована в улицу Чингиза Айтматова[116].
  • 7 декабря 2018 года в Москве, накануне 90-летия писателя, открылся памятник Чингизу Айтматову (скульптор Азамат Абдурахманов, архитектор Сергей Павлов). Монумент установлен в сквере, носящем его имя[117].
  • 30-го сентября 2020 года в Будапеште открылся сквер имени Ч. Айтматова[118].
  • В 2023 году, в честь Чингиза Айтматова был назван Айтматовский район[119].
Творчеству и памяти писателя посвящены документальные фильмы и телепередачи
  • 2009 — «Гражданин Земного шара» — документальный фильм о Чингизе Айтматове (режиссёр — О. Чекалина, http://chekalina.ru)
  • 2013 — «И моё Слово — душа моя» — документальный фильм о Чингизе Айтматове (режиссёр — Б. Айдаралиев). Киностудия «Кыргызфильм»[120]
  • 2017 — «Саякбай. Гомер 20 века» — фильм о Саякбае Каралаеве (режиссёр — Э. Абдыжапаров). В фильме есть сцена момента встречи Саякбая Каралаева с Чингизом Айтматовым. Писателя сыграл его сын — Эльдар Айтматов[121]
  • 2018 — фильм об Айтматове «Мир Айтматова» (режиссёр Б. Карагулов). Киностудия «Кыргызфильм»
  • 2018 — «Кинопрорыв Чингиза Айтматова» («Мир»)[122]
  • 2018 — «Чингиз Айтматов. „Рождённые в СССР“» («Мир»)[123]

Примечания

Шаблон:Примечания

Литература

Ссылки

Интервью

Шаблон:Start box Шаблон:Succession box Шаблон:End box Шаблон:Библиоинформация Шаблон:Главные редакторы журнала «Иностранная литература» Шаблон:Послы России в Люксембурге

  1. Шаблон:БРЭ
  2. Шаблон:Из БСЭ
  3. Шаблон:Cite web
  4. 4,0 4,1 Большая Российская энциклопедия: В 30 т. / Председатель науч.-ред. совета Ю. С. Осипов. Отв. ред С. Л. Кравец. Т. 1. А — Анкетирование. — М.: Большая Российская энциклопедия, 2005. — 766 с.: ил.: карт.
  5. Шаблон:Cite web
  6. Шаблон:Cite web
  7. Шаблон:Cite web // АКИpress
  8. Шаблон:Cite web
  9. Шаблон:Cite web: Его первый опубликованный в печати рассказ «Газетчик Дзюйдо» был написан на русском языке.
  10. Шаблон:Cite web: «Киргизский литературовед Кенешбек Асаналиев […] обращает внимание на то, что первые рассказы писателя, опубликованные на страницах печати, им были написаны на русском языке. Действительно, рассказы „Газетчик Дзюо“, „Ашим“, отмечаемые в литературоведческих источниках как начало творчества писателя, были им опубликованы на русском языке в альманахе „Киргизстан“».
  11. Шаблон:Cite web
  12. Шаблон:Cite web: «1952 г. — начал публиковать в периодической печати рассказы на киргизском и русском языке».
  13. Шаблон:Cite web
  14. Шаблон:Cite web
  15. Шаблон:Cite web: «Чингиз Айтматов творил на двух языках, напоминает Абибилла Пазылов. Но после повести „Прощай, Гульсары“, он писал в основном на русском».
  16. Шаблон:Cite web
  17. Шаблон:Cite web: «Известный кыргызский литературовед Кенешбек Асаналиев данную проблему рассматривает в контексте творчества двуязычных писателей из истории мировой литературы и анализирует причины, побудившие окончательный переход Айтматова на русский язык».
  18. Шаблон:Cite web: «…Айтматов писал в основном на русском языке, такова была реальность, история и конъюнктура».
  19. Шаблон:Cite web
  20. Шаблон:Cite news
  21. Шаблон:Cite news
  22. Шаблон:Cite web
  23. Шаблон:Cite web
  24. Шаблон:Cite web
  25. "Шаблон:Cite web, " Reuters UK, 10 June 2008
  26. Шаблон:Cite web
  27. Шаблон:Cite web
  28. Шаблон:Cite web
  29. 29,0 29,1 Книга:Депутаты Верховного Совета СССР 9 созыва
  30. Шаблон:Cite web
  31. Шаблон:Cite web
  32. Шаблон:Книга
  33. 33,0 33,1 33,2 33,3 Шаблон:Cite web
  34. Шаблон:Cite web
  35. Шаблон:Cite web
  36. 36,0 36,1 Шаблон:Cite web
  37. Шаблон:Cite web
  38. 38,0 38,1 38,2 38,3 Шаблон:Cite news
  39. Шаблон:Cite news
  40. 40,0 40,1 40,2 40,3 40,4 40,5 Шаблон:Cite web
  41. 41,0 41,1 41,2 41,3 41,4 41,5 Шаблон:Cite web
  42. 42,0 42,1 42,2 Шаблон:Cite web
  43. Шаблон:Cite web
  44. 44,0 44,1 Шаблон:Cite web
  45. 45,0 45,1 Шаблон:Cite news
  46. 46,0 46,1 46,2 Шаблон:Cite web
  47. Шаблон:Cite web
  48. Шаблон:Cite web
  49. Шаблон:Cite web
  50. 50,0 50,1 Шаблон:Cite web
  51. 51,0 51,1 51,2 51,3 51,4 51,5 51,6 51,7 51,8 51,9 Шаблон:Cite web
  52. Шаблон:Cite web
  53. Шаблон:Cite web
  54. 54,0 54,1 54,2 54,3 54,4 Шаблон:Cite news
  55. 55,0 55,1 55,2 55,3 Шаблон:Cite news
  56. Шаблон:Cite web
  57. Шаблон:Cite web
  58. Шаблон:Cite news
  59. 59,0 59,1 Шаблон:Cite web
  60. 60,0 60,1 60,2 Шаблон:Cite web
  61. Шаблон:Cite web
  62. Шаблон:Cite web
  63. Шаблон:Cite web
  64. Шаблон:Cite web
  65. Шаблон:Cite web
  66. Указ Президента Кыргызской Республики от 24 мая 1999 года УП № 127 «О награждении орденом „Манас“ I степени Айтматова Ч. Т.»
  67. Указ Президента Кыргызской Республики от 7 декабря 2003 года № 394 "О награждении Почётной золотой медалью Президента Кыргызской Республики «За особо выдающийся вклад в кыргызскую культуру и духовность XX века»
  68. Шаблон:Lex.uz
  69. Шаблон:Lex.uz
  70. Шаблон:Cite web
  71. Шаблон:Cite web
  72. Шаблон:Cite web
  73. Айтматов — уникальные факты
  74. Шаблон:Cite web
  75. Шаблон:Cite web
  76. Шаблон:Cite web
  77. 77,0 77,1 Шаблон:Из КНЭ
  78. Шаблон:Cite web
  79. Шаблон:Статья
  80. Шаблон:Cite web
  81. Шаблон:Cite web
  82. Шаблон:Статья
  83. Шаблон:Cite news
  84. Шаблон:Cite web
  85. Шаблон:Cite web
  86. Шаблон:Cite web
  87. Шаблон:Cite web
  88. Анастасия Рогова. Шаблон:Cite web // Контрабанда — 13.04.2013.
  89. Шаблон:Cite web
  90. Шаблон:Cite web
  91. Шаблон:Cite web
  92. Шаблон:Cite web
  93. Шаблон:Cite web
  94. Шаблон:Cite web
  95. Шаблон:Cite web
  96. Шаблон:Cite web
  97. Шаблон:Cite web // ЦентрАзия
  98. Шаблон:Cite web
  99. Шаблон:Cite web
  100. Шаблон:Cite web
  101. Шаблон:Cite news
  102. Шаблон:Cite web
  103. Шаблон:Cite web
  104. Шаблон:Cite web
  105. Шаблон:Cite web
  106. Шаблон:Cite news
  107. Шаблон:Cite web
  108. Шаблон:Cite web
  109. Шаблон:Cite news
  110. Шаблон:Cite news
  111. Шаблон:Cite web
  112. Шаблон:Cite web
  113. Шаблон:Cite news
  114. Шаблон:Cite news
  115. Шаблон:Cite news
  116. Шаблон:Cite news
  117. Шаблон:Cite web
  118. Шаблон:Cite web
  119. Шаблон:Cite web
  120. Шаблон:Cite web
  121. Шаблон:Cite web
  122. Шаблон:Cite web
  123. Шаблон:Cite web