Русская Википедия:Альбаре, Селеста

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Персона Селе́ста Альбаре́, урождённая Огюстина Селестина Жинест (Шаблон:Lang-fr, Шаблон:Lang-fr2; 17 мая 1891, Осийяк — 25 апреля 1984, Монфор-л’Амори) — экономка, горничная и секретарь Марселя Пруста с 1913 по 1922 год. Автор книги воспоминаний о писателе «Господин Пруст».

Биография

Селеста Альбаре родилась 17 мая 1891 года во французской коммуне Шаблон:Нп5 (департамент Лозер). Её родителям принадлежали ферма с семью акрами земли и водяная мельница. Селеста получила начальное образование в школе, открытой монахинями в соседнем городке КанургеШаблон:Sfn. 28 марта 1913 года она вышла замуж за Одилона Альбаре, работавшего таксистом в Париже, и переехала вместе с ним в столицу. Её супруг в то время был личным шофёром Марселя Пруста, и писатель прислал молодожёнам поздравительную телеграмму с пожеланиями счастьяШаблон:SfnШаблон:Sfn. У Селесты не было опыта жизни в большом городе, поэтому в первое время она чувствовала себя, по её собственным словам, «совсем потерянной», несмотря на любовь и заботу мужаШаблон:Sfn. Когда Пруст узнал об этом от Одилона, то предложил занять Селесту, чтобы та не сидела всё время дома. В то время как раз вышла книга Пруста «По направлению к Свану», и он сказал, что если Селеста захочет, то может брать у него экземпляры, надписанные для друзей, и разносить по адресам. Вскоре состоялось личное знакомство Селесты с писателем, и некоторое время она выполняла для него обязанности «курьера». Позднее Селеста взяла на себя роль горничной Пруста, а в 1914 году, после мобилизации Одилона и тогдашнего камердинера Пруста Николя, фактически переселилась в его квартиру на бульваре Османн, 102Шаблон:Sfn. Андре Моруа в своей книге «В поисках господина Пруста» пишет, что это была «молодая, красивая, хорошо сложенная женщина, говорившая на приятном французском, характер которой отличался спокойной властностью»Шаблон:Sfn.

В военные и послевоенные годы Селеста Альбаре полностью посвятила себя тяжело больному писателю, который вёл жизнь затворника. Она вела его хозяйство, выполняла поручения, отвозила рукописи к издателю и рассылала вышедшие книгиШаблон:Sfn. Селеста, интуитивно осознававшая исключительность человека, с которым её свела жизнь, сумела приспособиться к его ночному образу жизни и стала для Пруста поистине незаменимойШаблон:SfnШаблон:Sfn. В письме г-же Гастон де Кайаве писатель характеризовал её следующим образом: «Очаровательная и превосходная горничная, которая вот уже несколько месяцев является одновременно моим камердинером, сиделкой — я не говорю кухаркой только лишь потому, что ничего не ем»Шаблон:Sfn.

Селеста принимала участие и в литературной работе Пруста. Она писала под его диктовку и переписывала набело его черновикиШаблон:SfnШаблон:Sfn. Считается, что именно она подсказала Прусту, которому постоянно не хватало места для дополнительных пометок и правок, подклеивать к черновикам сложенные гармошкой листыШаблон:SfnШаблон:Sfn. Позднее Селеста привлекла к работе с рукописями свою сестру Мари Жинест и племянницу Ивонну Альбаре, печатавшую на машинкеШаблон:Sfn. В 1921 году Пруст следующим образом надписал для Селесты свою книгу «У Германтов»:

Шаблон:Начало цитаты Моей дорогой Селесте, верной подруге восьми моих лет, но столь постоянно присутствующей в моих мыслях, что вернее было бы назвать её извечной моей подругой: я и вообразить уже не могу, что когда-то её не знал, угадывая её прошлое избалованного ребёнка в её сегодняшних капризах; Селесте — военному кресту, ведь она пережила «Шаблон:Нп5» и «берты»; Селесте, несшей крест моего нрава; Селесте — почётному кресту. Её друг Марсель[1]. Шаблон:Oq Шаблон:Конец цитаты

Селеста оставалась с Прустом до самой его смерти в 1922 году. В 1925 году у неё родилась дочь Одиль. Вместе с мужем она открыла отель в V округе Парижа. В 1954 году, после смерти Одилона, Селеста поселилась в бывшем доме Мориса Равеля в Монфор-л’Амори, в то время неофициальном музее композитора, где выполняла функции смотрительницы, хотя, по её собственным словам, рассказывала посетителям о Прусте больше чем о РавелеШаблон:SfnШаблон:Sfn.

На протяжении пятидесяти лет Селеста Альбаре, бывшая непосредственной свидетельницей последних лет жизни Пруста, хранила молчание и отказывалась делиться воспоминаниями о писателе, говоря, что её жизнь «ушла вместе с Прустом»Шаблон:Sfn. Ей казалось, что пытаться «неумело и неловко» рассказывать о писателе значит совершить по отношению к нему предательство. Лишь в возрасте 82 лет она передумала, видя, как другие, менее щепетильные и не столь близко знавшие Пруста люди пишут и говорят о нём. Рассказ Селесты записал и обработал журналист Шаблон:Нп5, писавший затем в предисловии к книге «Господин Пруст» (1973): «я… никогда не согласился бы стать эхом г-жи Альбаре, если бы уже через несколько бесед с нею — а они продолжались в течение пяти месяцев — не убедился в абсолютной достоверности её рассказов. <…> Если читатель услышит в этой книге слышанное мною, я не сомневаюсь, что он различит здесь самый проникновенный из всех голосов — голос сердца»Шаблон:Sfn.

В 1981 году Селеста Альбаре стала командором Ордена искусств и литературы. Она умерла в Монфор-л’Амори 25 апреля 1984 года в возрасте 92 лет. После её смерти дочь Селесты, Одиль Жеводан-Альбаре, отдала мебель из квартиры Пруста на бульваре Осман в дар музею писателя в Илье-Комбре[2].

Персонаж в «Поисках утраченного времени»

Один из персонажей эпопеи Пруста «В поисках утраченного времени» носит имя Селесты Альбаре. Из всех многочисленных персонажей романа лишь её образ заимствован из реальности без изменения имени[3]. Селеста — посыльная из Гранд-отеля в Бальбеке — подробно описана в романе «Содом и Гоморра»; под настоящим именем упоминается также и сестра реальной Селесты Мари Жинест:

«

...у меня очень скоро завязалась очень крепкая, хотя и очень чистая дружба с мадемуазель Марией Жинест и г-жой Селестой Альбаре. Родились они у подошвы высоких гор в средней полосе Франции, на берегу ручьев и потоков (вода протекала под самым их домом, около которого вертелось мельничное колесо и который неоднократно затопляло), и это наложило известный отпечаток на их нрав. В самой стремительности и порывистости Марии Жинест была какая-то размеренность, а Селеста Альбаре, более вялая, томная, напоминала тихое озеро, но порой она вскипала, и тогда ее гнев можно было сравнить с паводком или с водоворотом, грозящим все снести, все смыть[4].

»
— Анонимус

Исследователи творчества Пруста подчёркивают, тем не менее, что не следует воспринимать это как буквальное перенесение образа Селесты Альбаре в роман[5]. Кроме того, отмечается, что многими чертами своей горничной Пруст наделил другого персонажа «Поисков» — служанку Франсуазу (в первую очередь это касается своеобразного языка и манеры речи)Шаблон:Sfn.

Премия Селесты Альбаре

В 2015 году литературный отель Шаблон:Нп5 и книжный магазин Fontaine Haussmann учредили Шаблон:Нп5. Премия вручается ежегодно за произведение, связанное с жизнью и эпохой Марселя Пруста. В жюри входят семь человек[6]. В числе лауреатов премии — Шаблон:Нп5, Шаблон:Нп5, Шаблон:Нп5, Шаблон:Нп5 и др.

Примечания

Шаблон:Примечания

Литература

Ссылки

Шаблон:ВС