Русская Википедия:Английский маффин

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Блюдо Англи́йский ма́ффин (Шаблон:Lang-en) — небольшая, круглая и приплюснутая дрожжевая (иногда на закваске) булочка или пышные оладьи. Обычно её нарезают горизонтально и подают поджаренной[1][2]. Часто является частью завтрака в Соединенном Королевстве[3][4][5], Северной Америке, Австралии и Новой Зеландии. Её едят со сладкими или солеными начинками, такими как масло, фруктовый джем, мед, яйца, колбаса, бекон или сыр. Английские маффины являются важным ингредиентом яиц Бенедикт[6][7] и различных сэндвичей[8][9], например, макмаффинов. Могут использоваться вместо хлеба для французских тостов.

В различных частях мира эти продукты обычно называют английскими маффинами, чтобы отличить их от более сладкой выпечки в форме кексов, также известных как маффины[10][11][12]. Английские маффины доступны в широком ассортименте, включая цельнозерновые, многозерновые, с корицей, изюмом, клюквой и яблоком с корицей.

Происхождение

Файл:Paul Sandby - London Cries- A Muffin Man - Google Art Project.jpg
Лондонские торговцы: маффин-мэн (1759)

Считается, что слово muffin происходит от нижненемецкого muffen, что означает «небольшие лепёшки»[13]. Оксфордский словарь английского языка также предлагает возможную связь со старофранцузским moflet, типом хлеба. Первоначально это означало «любой из различных видов хлеба или пирога»[14].

Первое зарегистрированное использование слова muffin было в 1703[15], рецепты маффинов появляются в британских кулинарных книгах ещё в 1747 году в книге Ханны Гласс «Искусство кулинарии». Они описываются со структурой внутри «как соты»[16]. В книге Oxford Companion to Food, её автор Алан Дэвидсон заявляет, что «всегда была некоторая путаница между маффинами, крампетами и пиклетами, как в рецептах, так и в названии»[17]. Растущая популярность лепёшек в XIX веке подтверждается существованием особых булочников, разносчиков или muffin men, которые ходили от двери к двери, продавая английские маффины в качестве закуски до того, как в большинстве домов появились собственные печи[17].

Колокольный звон

Файл:Muffin man - Project Gutenberg eText 20338.png
Викторианский маффин-мэн звонит в колокольчик, Панч, 1892

Колокольный звон булочников стал настолько распространенным явлением, что к 1839 году британский парламент принял закон[18], запрещающий булочникам звонить в колокольчики, но продавцы не придерживались его. В 1861 году маффины «большого размера» у уличных торговцев обычно продавались по полпенни каждая; крампеты стоили около пенни[19].

В популярной культуре

Традиционный английский детский стишок «The Muffin Man», датируемый не позднее 1820 года, восходит к этому обычаю[20].

Хорошо известная ссылка на английские маффины содержится в пьесе Оскара Уайльда 1895 года «Как важно быть серьезным»[21].

По странам

Великобритания

Файл:Tesco muffins.jpg
Цельнозерновые английские маффины из Tesco

Английские маффины в Великобритании иногда называют просто маффинами. Маффины по-американски называют американскими маффинами или маффинами в американском стиле[22], чтобы различать их. Однако в целом слово «маффин» можно использовать для обозначения обоих блюд без путаницы или недопонимания[23]. В Великобритании английские маффины обычно едят с чаем или кофе, и их часто подают к послеобеденному чаю, который подают в британских отелях[24][25][26].

США

Mush muffins или «маффины из каши» (называемые в Новой Англии slipperdowns) были колониальными [американскими] маффинами, приготовленными из кукурузы на подвешенной (над огнём) сковороде[27]. Эти и другие виды лепёшек были известны американским поселенцам, но их популярность снизилась с появлением булочек быстрого приготовления.

Ссылки на английские маффины появляются в газетах США, начиная с 1859 г.[28][29][30], а их подробные описания и рецепты были опубликованы ещё в 1870 г.[31][32].

Популярным брендом английских маффинов в США является Thomas', который был основан английским иммигрантом Сэмюэлем Батом Томасом в 1880 году. Томас открыл вторую пекарню за углом от первой по адресу 337 West 20th Street в здании, которое до сих пор известно как «The Muffin House»[33]. Английские маффины на закваске Foster’s были популярным брендом английских маффинов родом из Сан-Франциско. Они были фирменным пунктом меню в ресторанах Фостера с 1940-х по 1970-е годы и продолжали выпускаться в упакованном виде до 2008 года.

Германия

Английские маффины, известные как Toastbrötchen («булочка для тостов»), доступны в большинстве крупных супермаркетов Германии[34].

Португалия

Английские маффины очень похожи на португальские bolo do caco.

Приготовление английских маффинов[35]

Примечания

Шаблон:Примечания

  1. David, Elizabeth (1977). English Bread and Yeast Cookery. London: Allen Lane. Шаблон:ISBN
  2. Шаблон:Cite web
  3. Шаблон:Cite web
  4. Шаблон:Cite web
  5. Шаблон:Cite web
  6. Шаблон:Cite web
  7. Шаблон:Книга
  8. Шаблон:Книга
  9. Шаблон:Книга
  10. Шаблон:Книга
  11. Шаблон:Cite web
  12. Шаблон:Книга
  13. Шаблон:Cite web
  14. «muffin, n.». OED Online. March 2022. Oxford University Press. https://www.oed.com/view/Entry/123299 Шаблон:Wayback (accessed April 02, 2022).
  15. Шаблон:Cite web
  16. Шаблон:Cite book
  17. 17,0 17,1 Davidson, Alan. Oxford Companion to Food. Oxford University Press:Oxford, 1999 (p. 517)
  18. Шаблон:Cite web
  19. Шаблон:Cite web
  20. Шаблон:Cite web
  21. Шаблон:Cite web
  22. American muffins Шаблон:Wayback at cakebaker.co.uk; retrieved 27 January 2019
  23. Шаблон:Cite web
  24. Шаблон:Cite book
  25. Шаблон:Cite book
  26. Шаблон:Cite book
  27. Mariani, John F. Encyclopedia of American Food and Drink, [Lebhar-Freidman Books: New York]. 1999 (p. 211)
  28. Шаблон:Cite news Шаблон:Open access
  29. Шаблон:Cite news Шаблон:Open access
  30. Шаблон:Cite news Шаблон:Open access
  31. Шаблон:Cite news Шаблон:Open access
  32. Шаблон:Cite news Шаблон:Open access
  33. Muffin House Шаблон:Wayback -Daytonian
  34. Шаблон:Cite web
  35. Из телевизионного шоу Good Eats. Season 7. «The Muffin Man»