Русская Википедия:Валентная теория

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Валентная теория (Шаблон:Lang-en)[1]акцентно-морфонологическая теория парадигматических акцентных систем в индоевропеистике и кавказоведении, постулирующая, что каждая морфема может иметь постоянный признак в виде валентности. Установление акцентуационных валентностей вытекает из наблюдения за поведением иктуса, как отражение системных отношений между иктусом и морфемами. Для введения валентностей опираются на две особенности, характерные для всех парадигматических акцентных систем (два принципа парадигматического акцента) и на две группы фактов, относящихся непосредственно к реконструированной акцентной системе: вид акцентных кривых, и фонологический статус форм-энклиноменов[2].

История изучения

В 1957 году норвежский лингвист Кристиан Швейгаард Станг в своей работе[3] блестяще реконструировал и открыл парадигматическую акцентную систему праславянского языка, состоящую из трёх акцентных парадигм именных и глагольных основ, обозначенных им как акцентная парадигма (а) с исконной неподвижностью иктуса на корне, акцентная парадигма (b) с исконной неподвижностью иктуса на окончании и акцентная парадигма (c) с исконной подвижностью иктуса[4].

Проблема акцентной парадигмы (b)

Уже первичное рассмотрение реконструкции Станга показывало её «неработоспособность». В определении характера индоевропейских истоков акцентной парадигмы (b) Станг остался верен традиционной точке зрения о соответствии славянских имён акцентной парадигмы (b) индоевропейской окситонезе. Хотя в 1958 году нидерландский филолог-славист Николай Васильевич ван-Вейк заметил полное отсутствие данных соответствий[5].

Станг ошибочно показал первоначально подвижный характер глагольного «окситонированного» типа в презенсе. Объединяя ряд довольно сильно различающихся акцентных типов глагола и имени в единую акцентную парадигму (b), Станг воспользовался хорошо разработанной гипотезой происхождения «нового акута» хорватского лингвиста Шаблон:Нп5[6]. Это позволило ему довольно убедительно реконструировать акцентную парадигму (b) как неподвижный колонный акцентный тип с иктусом[7] на окончании.

Станг опираясь на ретракционную гипотезу Ившича, всё же не смог объяснить все акцентные кривые акцентной парадигмы (b). Не объяснялись акцентные кривые акцентной парадигмы (b) презенса тематических глаголов, j-preasentia и ne-глаголов, не объяснялись акцентные кривые а-основ женского рода очень близкие к литовской акцентной парадигме (2). Попытка советского лингвиста-компаративиста Владислава Марковича Иллич-Свитыча найти внутриславянские основания происхождения акцентной парадигмы (b) а-основ женского рода была неудачной, в процессе поисков он вернулся к фактам, замеченным ещё немецким лингвистом-индоевропеистом Германом Хиртом, отражение в праславянском языке индоевропейских имён среднего рода в виде имён мужского рода. Тщательно рассмотрев славянские факты этого рода, Иллич-Свитыч заметил, что:

«

Соответствие, отмеченное Хиртом, является регулярным, когда идёт речь об отражении индоевропейского баритонированного среднего рода в праславянском языке; имена мужского рода, представленные в этом случае в праславянском, имеют, как правило, окситонированную акцентную парадигму[8].

»
— Анонимус

Благодаря этому правилу советский и российский лингвист Владимир Антонович Дыбо докажет распределение акцентной парадигмы (b) в а-основах женского рода, а после смерти Иллич-Свитыча, в 1968 году, распространив это правило на производные и показав соответствие их акцентовки аналогичным литовским образованиям, назовёт это правило законом Иллич-Свитыча[9][10].

Однако из-за ограниченности данных Станг упустил один очень важный момент. В акцентную парадигму (a) входили исключительно имена и глаголы с акутированной основой, в акцентную парадигму (b) — исключительно имена и глаголы с краткостной основой или основой, несущей балто-славянский циркумфлекс, тогда как акцентная парадигма (c) включала в себя как имена и глаголы с балто-славянским акутом, так и имена и глаголы с балто-славянским циркумфлексом. Таким образом праславянская акцентная парадигма (b) исторически соответствует балтийской неподвижности, а акцентные парадигмы (a) и (b) дополнительно распределены между собой по интонации корня: балто-славянский акут в акцентной парадигме (a) и балто-славянский циркумфлекс в акцентной парадигме (b). Отсюда вытекает закон Дыбо, который Иллич-Свитыч использовал у себя в книге[8][11].

Праславянская акцентная система

Шаблон:Заготовка раздела

Соответствия рефлексов протославянского ударения[2]
Язык Кол-во слогов Старый акут Долгий неоакут Краткий неоакут Циркумфлекс Краткость
Новоштокавский диалект один |ȍ| |ȏ| |ȍ| |ȏ| |ȏ|
два |ȍ|o| |ȏ|o| |ȍ|o| |ȏ|o| |ȍ|o|
три |ȍ|o|o| |ȏ|o|o| |ȍ|o|o| |ȍ|o|o| |ȍ|o|o|
Чакавский диалект один |ȍ| |ó| |ȍ| |ȏ| |ȏ|
два |ȍ|o| |ó|o| |ȍ|o| |ȏ|o| |ȍ|o|
три |ȍ|o|o| |ó|o|o| |ȍ|o|o| |ȍ|o|o| |ȍ|o|o|
Староштокавских диалект один |ȍ| |ó| |ȍ| |ȏ| |ȏ|
два |ȍ|o| |ó|o| |ȍ|o| |ȏ|o| |ȍ|o|
три |ȍ|o|o| |ó|o|o| |ȍ|o|o| |ȍ|o|o| |ȍ|o|o|
Кайкавский диалект один |ȍ| |ó| |ȍ| |ȏ| |ȏ|
два |ȍ|o| |ó|o| |ȍ|o| |ȏ|o| |ȏ|o|
три |ȍ|o|o| |ó|o|o| |ȍ|o|o| |ȏ|o|o| |o|ȏ|o|
Словенский язык один |ȍ| |ó| |ȍ| |ȏ| |ȏ|
два |ó|o| |ó|o| |ó|o| |o|ȏ| |o|ȏ|
три |ó|o|o| |ó|o|o| |ó|o|o| |o|ȏ|o| |o|ȏ|o|
Чешский язык один |ō| |ō| |ō| |o| |o|
два |ō| | |ō| | |ō| | |o| | |o| |
три |o| | | |ō|ō| | |ō| | | |o| | | |o| | |
Словацкий язык один |o| |ō| | | |o| |o|
два |o| | |ō| | | | | |o| | |o| |
три |o| | | |ō| | | | | | | |o| | | |o| | |

Прабалто-славянская акцентная система

Шаблон:В планах

Праиндоевропейская акцентная система

Шаблон:В планах

Древнерусская акцентная система

Шаблон:Заготовка раздела

Акцентная маркировка флексий существительных[12]
Ед. ч. a-основа o-основа, masculine o-основа, neuter u-основа i-основа, feminine i-основа, masculine
Номинатив [+] [−] [−] [−] [−] [−]
Аккузатив [−] [−] [−] [−] [−] [−]
Генетив [+] [−] [−] [−] (< [+]) [−] (< [+]) [−] (< [+])
Локатив [+] (< [−]) [−] [−] [+] [+] [+]
Датив [−] (< [+]) [−] [−] -ови [−] [−] [−]
Инструменталис -ою [+] -ъмъ [−] -ъмъ [−] -ъмь [−] (< [+]) -ью [−] (< [+]) -ъмь [−] (< [+])
Вокатив [−Min] [−Min] -o [−] [−] [−] [−]
Мн. ч. a-основа o-основа, masculine o-основа, neuter u-основа i-основа, feminine i-основа, masculine
Номинатив [−] [−] [+] -ове [−] [−] -ьje [−]
Аккузатив [−] [−] [+] [−] [−] [−]
Генетив [+] [+] [+] -овъ [+] -ьjь [+] -ьjь [+]
Локатив -ахъ [+] -ѣхъ [+Re / −Re] -ѣхъ [+Re / −Re] -ъхъ [−] -ьхъ [−] -ьхъ [−]
Датив -амъ [+] -омъ [+] -омъ [+] -ьмъ [−] -ьмъ [−]
Инструменталис -а́ми [+] [+] [+] -ъми [+] -ьми [+] -ьми [+]
Дв. ч. a-основа o-основа, masculine o-основа, neuter u-основа i-основа, feminine i-основа, masculine
Номинатив [−] [−] [−] [−] [−]
Аккузатив [−] [−] [−] [−] [−]
Генетив [+] [+] [+] -ью [+] -ью [+]
Локатив [+] [+] [+] -ью [+] -ью [+]
Датив -а́ма [+] -ома [+] -ома [+] -ьма [+] -ьма [+]
Инструменталис -а́ма [+] -ома [+] -ома [+] -ьма [+] -ьма [+]

Русская акцентная система

Шаблон:В планах

Литовская акцентная система

Шаблон:В планах

Абхазская акцентная система

Шаблон:В планах

Примечания

Шаблон:Примечания

Шаблон:Фонетика и фонология

Шаблон:Изолированная статья

  1. Шаблон:Статья
  2. 2,0 2,1 Шаблон:Книга
  3. Шаблон:Книга
  4. Шаблон:Книга
  5. Шаблон:Книга
  6. Шаблон:Книга
  7. Этот термин был выбран исключительно лишь, чтобы снять все нежелательные (фонетические, просодические и т. п.) коннотации.
  8. 8,0 8,1 Шаблон:Статья
  9. Шаблон:Статья
  10. Шаблон:Статья
  11. Шаблон:Статья
  12. Шаблон:Книга