Русская Википедия:Вокабула

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Файл:Vocabularis breviloquus BUAM.JPG
Vocabularis breviloquus BUAM

Вока́була (от Шаблон:Lang-la «слово, имя, название») — отдельно взятое слово для заучивания наизусть при первоначальном обучении языкам[1]; в заголовке словарной статьи — основное определяющее слово или словосочетание, выделенное полужирным шрифтом с указанием ударения; предмет изучения в лексикологии и лексикографии[2].

Происхождение термина

Происхождение этого термина связано с появлением первых словников — печатных словарей-азбуковников. Первый печатный западнорусский словник для школьного обучения Лаврентия Зизания (1596)[3] состоял из вокабул или глосс (1061 единиц), которые не входили в состав разговорного языка. При составлении словника Зизаний использовал дифференцированный подход, ставший в дальнейшем основным лексикографическим методом построения словарей. В 1627 году Памво Берында использовал тот же подход при создании своего «Лексикона славеноросского».[4]

Файл:Словарь 1596 г. Лаврына Зызания Тустановского.jpg
Первый церковнословянский словник Лаврентия Зизания

В эпоху Петра I грамматическая литература состояла в основном из немногих учебников, основанных на грамматике Мелетия Смотрицкого (1619)[5], «Лексикона» Федора Поликарпова (1704)[6] и латино-немецко-русских вокабул Ильи Копиевича (Копиевского) («Nomenclator in lingua latina, germanbnica et russica», 1700)[7],[8].

Сравнение русской грамматики со славянской было напечатано в Оксфорде лишь в 1696 году в учебнике на латинском языке[9][10] немецким филологом Генрихом Лудольфом (1655—1712), то есть через сто лет после появления первой славянской грамматики Лаврентия Зизания. Этот учебник хотя и был написан на латыни, однако был посвящён с большой благодарностью великому князю Борису Голицину (1654—1714)[11] — воспитателю юного Петра Алексеевича (1672—1725)) и стольнику русского царя Феодора Алексеевича (1661—1682)[12] — c таким предисловием: «Так как я сам был очевидцем Твоей особой милости и просвященной благосклонности к иностранцам, то решился посвятить Твоему Высочеству этот учебник русского языка».

В первой половине 1710-гг. в качестве приложения к историческому труду начальник Московского печатного двора Фёдор Поликарпов составил первый крупный словарь иностранных слов, наводнивших тогда русский язык, под названием «Шаблон:Нп5»[13]. Рукопись была отсмотрена Петром I, который сделал множество замечаний на её полях и внёс краткие собственноручные поправки в словах на первые четыре буквы алфавита (так, к слову амнистия, истолкованному первоначально словом беспамятство, рукою Петра добавлено пояснение: «забытие погрешений»). Историческое произведение императору не понравилось, и словарь остался ненапечатанным вплоть до XX века (исторический труд же не опубликован до сих пор). Всего в рукописи помещено 503 заимствования, среди которых некоторые слова, такие как адмиралтейство, инструмент, карта и др., прочно вошли в словарный состав русского языка.[14]

Очередным важнейшим этапом в развитии российской лексикографии становятся подготовительные работы под руководством М. В. Ломоносова (1711—1765) по созданию толкового словаря русского языка в Санкт-Петербургской Академии наук, основанной указом императора Петра I. Вышедший в 6 частях в 1789—1794 годах Словарь Академии Российской содержал 43 257 слов[15], в него вошли новые слова и термины, введённые Ломоносовым в науку[16], и использованы заложенные Ломоносовым правила лексикографии.

В утверждённом императрицей Елизаветой Петровной (1709—1762) 25 января 1755 г. «Проекте об учреждении Московского университета и двух гимназий» в 28 и 29 параграфах содержится прямое указание: «Всяк желающий в Университете слушать профессорских лекций, должен наперед научиться языкам и первым основаниям наук. В двух нижних классах обучать первые основания и разговоры с вокабулами немецкого и французского языков»[17].

В том же 1755 г. выходит в свет «Российская грамматика», составленная Ломоносовым. Основой её послужила «Грамматика» Мелентия Смотрицкого. Последующие грамматики (в том числе, грамматика Российской Академии наук 1794 г.) опирались на «Российскую грамматику» Михаила Ломоносова[18].

Понятие

Вокабула, или отдельно взятое слово в разговорниках, энциклопедиях и словарях иностранного языка, — является предметом изучения в семантике, лексикологии и лексикографии. Список вокабул в энциклопедических словарях[19], определяющий лексический состав словаря, называется вокабулярием (от Шаблон:Lang-la «лексика»). Это то же самое, что и словник или глоссарий.

Кроме толкования вокабулы, так называемых дефиниций, словарная статья может содержать лексикографические пометы: краткий перевод, транскрипцию, грамматические формы, семантику и этимологию этого слова. Поэтому существуют два основных направления обработки вокабул и, следовательно, две большие группы словарей: словари языковые и словари энциклопедические (тематические). Первые обращают внимание на грамматику слова, а вторые — на суть обозначенного вакабулой предмета и явления. Словари, имеющие и левую и правую сторону, в теории актуального членения предложения сравнивают с высказыванием, темой которого является левая сторона словаря (вокабула), а ремой[20] — правая сторона, раскрывающая её содержание[21]. В российской лексикографии принято рассматривать вокабулу в составе и неразрывной связи с правой частью словарной статьи, т.к. отдельные толкования этого слова значительно сужают полное значение термина.

Синонимы

У вокабулы довольно много синонимов, которые, естественно, имеют право на употребление в живой речи, но при этом, как термины, обладают рядом недостатков. Например, словарная единица или языковая единица[22], заглавная единица[23], заглавное слово, заголовочное слово, ключевое или реестровое слово[24], чёрное слово — всё это двусоста́вные определения вводящего слова, расположенного в начале словарной статьи, хотя таковым может быть не только слово, но и словосочетание, фразеологическая единица, радиксоид (корень слова), индекс и, даже, префикс.

До сих пор в русском языке слова из древнегреческого и латинского языков участвуют в образовании терминов и производных от них. В «Словаре русской ономастической терминологии» отмечено: "предпочтительнее, чтобы в основе термина находилось слово греческого или латинского происхождения, отвечающее требованию моносемантичности"[25]. Поэтому в современной научной лексикографии термин вокабула является полноценным синонимом термина заголовочная единица[26]. Однососта́вный термин глосса (и, соответственно, глоссарий) фактически являясь синонимом вокабулывокабулярия), тем не менее, имеет отличие в части механизма его применения. На примере Глоссария Википедии видно, что список его глосс имеет специальное техническое назначение.

Отличительные свойства

Термин «вокабула» в отличие от слова в его естественном значении обладает ярко выраженной когнитивной (познавательной) функцией, что даёт основание рассматривать этот термин как категорию когнитивной лингвистики и когнитивной психологии. Так вокабулами в тексте человек может назвать не всякие слова, а только те, которые являются малоизученными, непонятными или совсем непонятными, то есть не входят в его словарный запас. Процесс размещения вокабул в словаре называется вокабуляризацией и во многом зависит от лексикографических предпочтений составителя словаря и его когнитивных интересов. Отбор лексики при комплектовании вокабулярия, как и сама словарная обработка, — исключительно разноплановая работа, поэтому типология словарей пока не имеет единых критериев классификации. При этом и материалы, и опыт составления предшествующих словарей всегда используется лексикографами при подготовке к печати новых словарей, и всякий словарь может быть рассмотрен как отдельное звено в непрерывной цепи познания языка. Как отмечает российский лингвист проф. Супрун В.И.: при многоязычной разработке ономастических терминов обнаруживается несовпадение в понимании той или иной единицы представителями различных народов.[27].

Примеры

Шаблон:Начало цитаты "А вы знаете, чем он теперь особенно занимается?" спросил он Ивана Федоровича, — "французские вокабулы наизусть учит; у него под подушкой тетрадка лежит и французские слова русскими буквами кем-то записаны, хе-хе-хе!". Шаблон:Конец цитаты

Шаблон:Начало цитаты Инструкция, составленная под руководством С.А.Венгерова, удачно разрешает многие вопросы словарной техники. Накопленная им словарная картотека значительно облегчает дальнейшую вокабуляризацию Пушкинского текста. Шаблон:Конец цитаты

Шаблон:Начало цитаты Ривароля нельзя отнести к трудным авторам, это не соответствовало бы его характеру. Вокабулы его словаря просты, тематика удерживается в рамках общей образованности и предполагает некоторое знакомство с историей Французской революции. Шаблон:Конец цитаты

Шаблон:Начало цитаты Некоторые из описываемых телодвижений, поз и мимических фигур могут при этом входить в Словарь на правах самостоятельных единиц — вокабул: ср., например, отвеcти глаза, делать большие глаза, отвернуться и целый ряд других. Шаблон:Конец цитаты

Примечания

Шаблон:Примечания

Литература

Ссылки

См. также

Внешние ссылки

  1. Шаблон:ВТ-МЭСБЕ
  2. Шаблон:БСЭ3
  3. Шаблон:Cite web
  4. Німчук В. В. Памво Беринда і його «Лексіконъ славенорωсскїй и именъ Тлъкованїє» Шаблон:Wayback
  5. Шаблон:Cite web
  6. «Лексикон треязычный, сиречь речений славянских, эллино-греческих и латинских сокровище» (декабрь 1704),
  7. Шаблон:ВТ-ЭСБЕ+
  8. Шаблон:Книга
  9. Henrici Wilhelmi Ludolfi. Grammatica Russica quae continet non tantum praecipua fundamenta Russicae linguae, verum etiam manuductionem quandam ad Grammaticam Slavonicam // перевод: Генрих Вильгельм Рудольф. Русская грамматика, в которой изложены не только главные основы русского языка, но также и некоторое руководство по славянской грамматике.
  10. Ludolf’s Grammatica Russica was published at Oxford in 1696.Шаблон:Книга This Russian grammar had an introduction that showed, among other remarks, that Russian-speakers themselves distinguished between the spoken Russian language, and Church Slavonic.
  11. Шаблон:ВТ-НЭС
  12. Шаблон:ВТ-ЭСБЕ+
  13. (PDF) История составления «Лексикона вокабулам новым по алфавиту» Ф. Поликарпова | Георгий Мольков - Academia.edu
  14. Шаблон:Cite web
  15. Шаблон:Cite web
  16. Словарь Академии Российской (в 6Шаблон:Nbspтомах), СПб.: Императорская Академия Наук, 1789 Шаблон:Wayback на сайте «Руниверс»
  17. Шаблон:Cite web
  18. Шаблон:Cite web
  19. Шаблон:Книга
  20. Ре́ма — это то, что раскрывается в предложении и создаёт предикативность (логическое сказуемое), то есть законченное выражение мысли.
  21. Шаблон:Книга
  22. Толковый переводоведческий словарь. - 3-е издание, переработанное. — М.: Флинта: Наука Л.Л. Нелюбин 2003.
  23. См.: Словарная статья
  24. Ключевое слово в совокупности с другими ключевыми словами используется в поисковых системах.
  25. Книга:Словарь русской ономастической терминологии
  26. Дубичинский В.В. Лексикография русского языка: учеб. пособие / – С.381:
    ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИЙ ГЛОССАРИЙ
    ВОКАБУЛА Заголовочная единица и / или морфологически производная лексическая единица, которая подлежит лексикографированию (не) будучи выделенной в отдельную словарную статью.
    ЗАГОЛОВОЧНАЯ ЕДИНИЦА (Заглавное слово, заголовочное слово, лемма, чёрное слово)
    Языковая единица, обычно в канонической форме, вводящая словарную статью в соответствии с принятой в словаре схемой расположения. Ср. вокабула.
  27. Шаблон:Книга

Шаблон:Выбор языка