Русская Википедия:Генрих V (пьеса)

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Литературное произведение Шаблон:Нет сносок «Ге́нрих V» (Шаблон:Lang-en, полностью «Хроника-история Генриха Пятого») — историческая хроника Уильяма Шекспира, изображающая начало правления короля Генриха V, раскрытие заговора против него, поход во Францию в ходе Столетней войны и победу над французами в битве при Азенкуре; в конце пьесы Генрих обручается с дочерью Карла VI Екатериной.

Датировка

Принадлежит к немногим пьесам Шекспира, поддающимся точной датировке. Пролог акта II содержит указание на форму («круг из дерева») театра «Глобус», построенного в 1599 году. Пролог акта V содержит злободневный намёк на поход графа Эссекса в Ирландию), относящийся к весне-лету 1599 года. Отсюда следует, что пьеса написана и впервые поставлена в «Глобусе» в середине 1599 года (во всяком случае, до возвращения Эссекса).

Место в ряду хроник Шекспира

Это заключительная пьеса в тетралогии (в которую входят также «Ричард II» и две части «Генриха IV») зрелых исторических хроник Шекспира, охватывающих период 1399—1420 гг.

По хронологии событий следует за «Генрихом V» другая, ранняя тетралогия Шекспира — о Войне Алой и Белой Роз: «Генрих VI» (часть 1, часть 2, часть 3) и «Ричард III».

Источники

Шекспир использовал «Хроники» Холиншеда и, отчасти, краткую маловыразительную пьесу «Славные победы Генриха V» неизвестного автора.

Общая характеристика

В Англии «Генрих V» — одна из самых популярных шекспировских хроник, источник многих вошедших в английский язык цитат. В ней ярко выражены патриотические мотивы (знаменитым является монолог Генриха перед битвой «Сегодня день святого Криспиана»), однако не скрываются и ужасы войны. Наряду с серьёзной героической проблематикой, в «Генрихе V» заметны отголоски комической линии обеих частей «Генриха IV». Хотя Фальстаф не появляется (из реплик других персонажей зрители узнают о его смерти), фигурирует ряд лиц из его свиты, призванных на войну: Бардольф, Пистоль, Ним, мальчик-паж.

Файл:Queen Katherine of France - Laura T. Alma-Tadema.jpg
Екатерина Французская учит английский язык. Иллюстрация Л. Альмы-Тадемы

В пьесе довольно много реплик на французском языке и каламбурных обыгрываний как английских слов персонажами-французами, так и французских англичанами. Целая сцена — обучение Екатерины Французской английскому языку — полностью написана по-французски. Кроме того, обыгрываются кельтский (валлийский, ирландский) и провинциальный акценты ряда персонажей, что делает пьесу достаточно сложной для перевода.

Пролог к пьесе, произносимый актёром (у Шекспира «Хор») взывает к зрителю с просьбой о снисхождении к отсутствию декораций («Вместит ли Помост петуший — Франции поля? Вместит ли круг из дерева те шлемы, Что наводили страх под Азенкуром?..»).

Постановки и экранизации

Пьеса «Генрих V» неоднократно экранизировалась и ставилась в театрах. Постановки и экранизации «Генриха V» часто используются как аллюзия на современные войны: как в патриотическом ключе (постановка Лоренса Оливье времён Второй мировой войны), так и в антивоенном (ряд постановок конца XX — начала XXI века, в том числе версия Королевского национального театра 2003 года с намёком на вторжение в Ирак). Строки из речи короля перед битвой («And Crispin Crispian shall ne’er go by…») стали лейтмотивом фильмов «Человек эпохи Возрождения», «Братья по оружию». Экранизация пьесы в 1989 году принесла ей премию «Оскар» за лучшие костюмы.

Четвёртая серия первого сезона телесериала «Пустая корона» (2012) является экранизацией пьесы, в роли Генриха V — Том Хиддлстон.

Наиболее примечательные британские театральные постановки XX—XXI вв.:

Экранизации

Библиография

Ссылки

Шаблон:Родственные проекты

Шаблон:ВС Шаблон:Шекспир