Русская Википедия:Георгий Эрмоним

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Тёзки Шаблон:Учёный Георгиос Эрмонимос (Шаблон:Lang-el) или Эрмонимос Спартанец (Спарта ? — Париж 1478 †) — греческий писатель, дипломат и учёный XV века. Первый профессор греческого языка в университете Сорбонна, Париж.

Биография

Родился в городе Спарта, учился у Георгия Плифона. Принадлежит к ряду греческих учёных, покинувших свою землю после турецкого завоевания, которых греческий историк Папаригопулос, с излишней суровостью, обвиняет в том, что они в эпоху испытаний оставили свой народ в рабстве и во тьме[1].

Эрмонимос отправился в Италию, в Милан, где поначалу работал как переписчик. Когда в Париже возникла острая потребность в преподавателе греческого языка и переводчике, он отправился во Францию. Эрмонимос прибыл в Париж в 1476 году, где поначалу работал переписчиком при дворе Людовика XII.

Позже, как профессор Сорбонны, он получил доступ к коллекциям греческих книг в библиотеках Парижа для своей научной деятельности. Эрмонимос стал известным профессором греческого языка, среди его учеников были Эразм Роттердамский, Бюде, Рейхлин, Иоганн и Якобус Фабер.[2] Эрмонимос был также вовлечён в дипломатию. В 1475 году папа Сикст IV, оценив дипломатические способности Эрмонимоса, послал его в Англию с целью способствовать освобождению архиепископа Йорка, заключённого в тюрьму по приказу Эдуарда IV. Эрмонимос некоторое время преподавал в Лондоне[3].

По окончании своей миссии Эрмонимос вернулся и з Англии в 1476 году, но, не получив вознаграждения за труды, угодил в долговую тюрьму.

Из тюрьмы Эрмонимос написал письмо Виссариону Никейскому, прося о помощи, из которого явствует, что прежде между двумя мужами не было дружественных отношений. После трёхмесячного пребывания в тюрьме и с помощью Виссариона он был освобождён и написал текст благодарности Виссариону.

После этого Эрмонимос стал монахом, получив имя Григорий.

В этот период его учеником был Меланхтон.

Точной датой его смерти мы не располагаем. Но в 1478 году он ещё жил в Париже, где составил два письма Рейхлину, одно на греческом и другое на латинском языке.

Работы

  • Иероним Харитоним, Гимн мудрому учителю Георгию Гемисту (см. Плифон).
  • Ода монаха Григория Георгию Гемисту
  • Письмо Виссариону
  • Надгробная речь Палеологу
  • Похвальная речь Виссариону
  • Жизнь Мехмеда II
  • Латино-греческая переписка
  • Перевод с греческого на латинский о Спасении Геннадия Схолария

Рукописи

  • Minuscule 30
  • Minuscule 70
  • Minuscule 287
  • Minuscule 288

Примечания

Шаблон:Примечания

Литература

  • The Christian Renaissance.
  • Pope Sixtus IV
  • Шаблон:Книга
  • Jonathan Harris, Greek Émigrés in the West, 1400—1520 (Camberley: Porphyrogenitus, 1995). ISBN 1-871328-11-X
  • Jonathan Harris, 'Greek scribes in England: the evidence of episcopal registers', in Through the Looking Glass: Byzantium through British Eyes, ed. Robin Cormack and Elizabeth Jeffreys, Aldershot UK: Ashgate, 2000, pp. 121–6. ISBN 978 0860 786672
  • Maria P. Kalatzi, Hermonymos: A Study in Scribal, Literary and Teaching Activities in the Fifteenth and Early Sixteenth Centuries, Athens, 2009. ISBN 978-960-250-420-8
  • Шаблон:ВТ-ЭСБЕ

Внешние ссылки

  1. [Απόστολος Ε. Βακαλόπουλος , Νέα Ελληνικη Ιστορία 1204—1985,Βάνιας Θεσσαλονίκη 2001,σελ.40]
  2. Rachel Giese 1934 Erasmus' Greek Studies The Classical Journal, 29 (7) pp.: 517—526. This article consists of 10 page(s).
  3. [Απόστολος Ε. Βακαλόπουλος, Νέα Ελληνικη Ιστορία 1204—1985, Βάνιας Θεσσαλονίκη 2001, σελ. 38]

Шаблон:Выбор языка