Русская Википедия:Гимн Непала

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Гимн Мы — тысячи цветов (Шаблон:Lang-ne) — государственный гимн Непала, принятый после отмены монархии 3 августа 2007 и написанный в национальном стиле.

Текст гимна

На непальском языке

Деванагари Латиница Кириллица Транскрипция МФА
<poem>𝄆 सयौं थुँगा फूलका हामी, एउटै माला नेपाली

सार्वभौम भई फैलिएका, मेची-महाकाली। 𝄇

प्रकृतिका कोटी-कोटी सम्पदाको आंचल वीरहरूका रगतले, स्वतन्त्र र अटल।

ज्ञानभूमि, शान्तिभूमि तराई, पहाड, हिमाल अखण्ड यो प्यारो हाम्रो मातृभूमि नेपाल।

बहु जाति, भाषा, धर्म, संस्कृति छन् विशाल अग्रगामी राष्ट्र हाम्रो, जय जय नेपाल।[1][2][3][4]</poem>

<poem>𝄆 Sayaũ thũgâ phulkâ hâmi, euṭai mâlâ Nepâli,

Sârvabhaum bhai phailiekâ, Meci-Mahâkâli. 𝄇

Prakritikâ koṭi-koṭi sampadâko ẫcala, Virharukâ ragatale, svatantra ra aṭala.

Gyânabhumi, sântibhumi Tarâi, Pahâḍ, Himâla, Akhanḍa yo pyâro hâmro mâtribhumi Nepâla.

Bahul jâti, bhâsa, dharma, sãskriti chan visâla Agragâmi râsṭra hâmro, jaya jaya Nepâla!</poem>

<poem>𝄆 Сәйәуъ тҳунга фулка ҳами, эут̣әй мала Непали,

Сарвәбҳәум бҳәй фәйлиека, Мечи-Мәҳакали. 𝄇

Прәкритика кот̣и-кот̣и сәмпәдако анчәлә, Вирҳәрука рәгәтәле, свәтәнтрә рә әт̣әлә.

Гянәбҳуми, сантибҳуми Тәрай, Пәҳад̣, Ҳималә, Әхәнд̣ә ё пяро ҳамро матрибҳуми Непалә.

Бәҳул ҷати, бҳаса, дҳәрмә, сәнскрити чҳән висалә Әгрәгами раст̣рә ҳамро, ҷәйә ҷәйә Непалә!</poem>

<poem>𝄆 [sʌ.jʌ̃ũ̯ tʰuŋ.ɡa ɸul.ka ɦa.mi ǀ eu̯.ʈʌi̯ ma.la ne.pa.li ǀ]

[sar.bʌ.bʱʌu̯m bʱʌi̯ ɸʌi̯.li.e.ka ǀ me.t͡si ma.ɦa.ka.li ‖] 𝄇

[pɾʌ.kɾi.ti.ka ko.ʈi ko.ʈi ǀ sʌm.pʌ.da.ko ã.t͡sʌ.lʌ ǀ] [bir.ɦʌ.ɾu.ka rʌ.ɡʌ.tʌ.le ǀ so.tʌn.tɾʌ ɾʌ ʌ.ʈʌ.lʌ ‖]

[ɡja.nʌ.bʱu.mi ɕan.ti.bʱu.mi ǀ tʌ.ɾai̯ pa.ɦaɽ ɦi.ma.lʌ ǀ] [ʌ.kʰʌɳ.ɖʌ jo pja.ɾo ɦam.ɾo ǀ mat.ɾi.bʱu.mi ne.pa.lʌ ‖]

[bʌ.ɦul d͡za.ti bʱa.ɕa dʱʌɾ.mʌ ǀ sʌ̃s.kɾi.ti t͡sʌn bi.ɕa.lʌ ǀ] [ʌɡ.ɾʌ.ɡa.mi ɾaɕ.ʈɾʌ ɦam.ɾo ǀ d͡zʌ.jʌ d͡zʌ.jʌ ne.pa.lʌ ‖]</poem>

Русский перевод

<poem>Сплетённые из сотен цветов, мы — одна непальская гирлянда, Независимая, простирающаяся от Мечи до Махакали.

Шаль бесконечного природного богатства, Кровью храбрых страна спокойна и неподвижна.

Земля знаний и мира — равнины, холмы и высокие горы. Невредима наша земля, Родина Непал.

Разные расы, языки, религии, невероятное разнообразие культур, Наша прогрессивная нация, славься, славься, Непал!</poem>

Примечания

Шаблон:Примечания

Ссылки

Шаблон:Непал в темах Шаблон:Азия по темам