Русская Википедия:Гёц, Иоганн Николаус

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:ФИО Шаблон:Персона Иоганн Николаус Гётц (Шаблон:Lang-de, 1721, Вормс — 1781, Бад-Кройцнах) — немецкий Шаблон:Поэт, Шаблон:Писатель2, Шаблон:Переводчик эпохи Просвещения, священник и богослов. Представитель немецкой Анакреонтической поэзии.

Биография

Файл:Haydn DieHarmonieinderEhe HobXXVc3 Esmuc.ogg
Haydn Die Harmonie in der Ehe HobXXVc3

Лютеранин. После окончания гимназии в 1739—1742 годах изучал в Галле философию под руководством Александра Готлиба Баумгартена и Христиана фон Вольфа, а также теологию у Зигмунда Якоба Баумгартена. Под влиянием Александра Готлиба Баумгартена обратился к литературе.

Вместе с друзьями по учёбе Иоганном Вильгельмом Людвигом Глеймом и Иоганном Петером Уном организовал Галльский кружок поэтов, объединивший молодых литераторов.

Учительствовал. Был частным репетитором.

В 1747 году рукоположен. Служил полевым священником в Королевском кавалерийском полку в Нанси. Участник Войны за австрийское наследство.

В составе полка участвовал в кампаниях во Фландрии и Брабанте. В свободное время путешествовал по соседней Голландии и продолжал учиться. После заключения Аахенского мира (1748) вернулся в Германию, где в 1751 г. получил сан лютеранского пастора.

Умер от инсульта.

Творчество

Произведения Гётца состоят из многочисленных лирических сочинений и переводов, из которых наиболее важными являются произведения Анакреона с греческого, Грессе и Монтескье с французского. Его грациозные, изящные, нежные, легкие и мелодичные стихи, лишенные более глубокого личного содержания, иногда также нежные или граничащие с легкомыслием, соответствовали галантному вкусу того времени.

Как переводчика французских и греческих авторов, его трудно переоценить, и после тяжести мысли литературного барокко он красноречиво выразил отношение к жизни в стиле рококо и эпохи Просвещения.

Писал больше и удачнее всего чувствительные и шутливые песни, но есть также написанные им оды, элегии, идиллии; его сочинения не отличаются глубиной, но привлекательны по мелодичности и чистоте языка. Все его поэтические произведения изданы были, после смерти поэта, с некоторыми изменениями, его другом Рамлером под заглавием: «Vermischte Gedichte von G.» (Манг., 1785).

Кроме перевода стихами Анакреона и Сафо перевёл ещё анонимно «Vert-Vert» Грессе (1775, под заглавием: «Рареrle») и «Temple de Guide» Монтескье.

Примечания

Шаблон:Примечания

Ссылки

Шаблон:Вс