Русская Википедия:История медицины Азербайджана

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

История медицины Азербайджана охватывает период от возникновения медицины на данной территории до современного периода

Ранняя история

История медицины в Азербайджане имеет глубокие корни. Для борьбы против множества болезней древние жители верили в колдовство. Об этом свидетельствуют и обрезки, нарисованные знаки в Азыхской пещере, относящиеся к каменному веку[1].

Файл:Dzika róża owoce.jpg
Плоды распространённого и в Азербайджане[2] шиповника, чай из которых используют при простудных заболеваниях

Ранние жители в попытке лечения болезней использовали лекарственные растения и травы. Набранный ими опыт развивался из поколения в поколение в народную медицину. С появлением письма развитие устной и письменной ветвей народной медицины стал разделяться[3].

Богатый растительный мир Азербайджана привлекал внимание врачей и учёных с древних времён. Многие лекарственные растения использовались в целях профилактики и лечения. использовались семена, корни, цветки, листья. Женщины легко наблюдали воздействия на организм фруктов, овощей и лечебного чая, их влияние на кашель, кровотечение, боль, диарею и на другие болезни[3].

Файл:Trepanated Skull.jpg
Человеческий череп со следами трепанации, найденный в Чалагантепе (Агдамский район). 5-е тысячелетие до н. э. Музей истории Азербайджана, Баку

Однако из ранних рукописей следует, что в лечении использовали не только растения. Целители того времени были также знакомы с хирургией, обладали определенным опытом примитивными способами лечения опухолей, переломов в различных местах человеческого тела. К примеру, в результате археологических раскопок в местечке Чалагантепе близ села Афетли Агдамского района И. Наримановым был найден череп человека, относящийся к IV тысячелетию до н. э. (энеолит), со следами трепанации[1]. В селе Хачбулаг Дашкесанского района в 1971 году в археолог Х. Кесеменли обнаружил череп, относящийся к концу бронзового и началу железного века, над которым также была проведена операция трепанации. Исследовавший череп Р. Гасымова отмечал, что «искусственная трепанация была проведена вблизи соединения теменной кости с лобной»[1].

В 1958 году в селе Гаратепе Муганьской равнины во время археологических раскопок были найдены относящиеся к V-I веков до н. э. кувшины с загоревшими рутами, коими, как отмечают специалисты, жители того времени пользовались в качестве лекарства, для лечения ревматизма, лихорадки и в профилактике некоторых болезней[1].

Были известны также методы ароматерапии. Верилось, например, что запах айвы, усиливает энергию тела. Лимон использовали с целью настроя нервной системы, а яблоки — для стимулирования работы мозга.

В древности между жителями Азербайджана и жителями Месопотамии происходил активный культурный взаимообмен. Из Шумера, например, импортировалось масло кунжута и шафран. О медицине периода образования мидийского государства, охватывающего и территорию Азербайджана, можно судить по такому историческому памятнику, как АвестаШаблон:Sfn. В ней также сказано, что «у врача есть три оружия: слово, травы и нож». Врач, лечащий словом и внушением считался в то время лучшим[4].

Развитие медицины в Средние века

В этот период шло быстрое развитие и медицины, что подтверждается также археологическими находками. Находили, к примеру, отшлифованные из мрамора сосуды для сурьмы и золотые кисти для её нанесения, которое в Средние века использовалось и в качестве противокашельного и противорвотного лекарства. Больных поили вином из чаши, изготовленной из сурьмы[1]. Во время раскопок же в Шемахе были найдены различные стеклянные посуды, предназначенные для изготовления и хранения лекарств, которыми пользовались алхимики как в народной медицине, так и в фармакологии. Эти находки подтверждают то, что в Средние века население Азербайджана занималось и ремеслом фармацевта[1].

Файл:Page from Tİbbi Nebivi by Muhammad Bargushadi.jpg
Мухаммед Бергюшади. Титульный лист «Тибби Небиви» — первой известной книги о медицине, изложенной на азербайджанском языке

В VIII веке Ширван в основном с албанским и иранским населением был завоёван арабами. Благодаря взаимовлиянию культур в составе единого халифата, развивались и науки и культура. Появлялись университеты, обсерватории, библиотеки, мечети и больницы. Именно в исламский период наблюдается взлёт медицинской науки. В это время в Азербайджане при мечетях функционировали медресе, где преподавали арабский и персидский языки, религию, математику, каллиграфию, историю и литературу. Преподавалась также медицина и алхимия. Из письменных памятников известно, что ещё в XII веке на территории современного Азербайджана, в историческом Ширване, в городе Шемахы[5] знаменитым врачом и фармацевтом Кафиддином Омаром ибн Османом (дядя известного персидского поэта Хагани Ширвани) была организована медицинская школа, изучавшая методы лечения[6]. Здесь, наряду наряду с обучением, велись исследования лечебных свойств лекарственных растений и врачевание с их помощью[5].

Жившим в эпоху позднего средневековья[7] Мухаммедом Бергюшади был написан труд «Тибби Небиви». Первую половину своего труда Бергюшади написал на арабском, а вторую — на родном ему азербайджанском языке. По сути это первая известная книга о медицине, изложенная на азербайджанском языке. В первой части рекомендуются лечебные средства от заболеваний почти всех органов, включая нервные болезни. В отдельных случаях можно заметить изложение симптомов болезни. Во второй части излагается состав лекарственных средств, в основном из растительного мира. В третьей части книги даётся наставление о диете при тех или иных заболеванияхШаблон:Sfn.

Шаблон:Фоторяд

Развитие медицины в XV—XVI веках характеризуется двумя особенностями. Первая — это развитии медицины, более близкой к анатомо-физиологическому и гигиеническому направлению, вторая — это угасание народной медицины, которая целиком переходит в руки знахарей и табибов. Наглядным свидетельством роста научной медицинской мысли могут служить такие работы, как «Кемал-намэ», «Книга совершенства» и учебник по медицине на азербайджанском языке (1437—1438 гг.) Махмуда ибн Махмеди Дильшад Ширвани родом из Шемахи, считавшегося крупным врачомШаблон:Sfn. Перу Гази Наджимэддин Ахмед ибн Абубекра ибн Мухаммеда Нахчивани принадлежат ценные комментарии к «Канону» Ибн СиныШаблон:Sfn. В медицинской литературе есть указание на крупного врача и поэта Сахаба Сеид Мухаммеда ОрдубадиШаблон:Sfn. Мирза Мухаммед Гасаном Ширвани была организована школа-лечебница, из стен которого вышел Сеид Али Тебризи. Фактически Мирза Мухаммед являлся организатором последней медицинской школы на территории Азербайджана, просуществовавшей до Туркманчайского договора, после чего она была разрушена по требованию духовенстваШаблон:Sfn.

Азербайджанский врач XVI века, Юсиф Карабаги, будучи родом из Карабаха, написал множество медицинских трактатов, а также «Пояснения и толкования к „Канону Врачебной Науки“ Ибн Сины». Он жил и творил долгое время в Средней Азии, в Самарканде и Бухаре[8].

В 1712 году на азербайджанском языке была написана «Тиббнаме» (Шаблон:Lang-az) Мухаммеда Юсифа ШирваниШаблон:Sfn[9]. Будучи дворцовым врачом, Ширвани советовал применять природные минералы в лечении, к примеру, натирание лимонной корки при усталости в шее. В этом труде также сказано, что места отдыха больных желательно чтобы были украшены цветами в бледно-синих, зелёных или белых тонах. Это значит, что даже цвет имел важное значение в работе средневековых целителей.

В целом в XVII-XVIII вв. был написан ряд трудов в области медицины и фармакологии такими азербайджанскими учёными как Муртузагулу Шамлу (сексопатолог), Абульгасан Марагаи, фармацевты Гасан Рза оглу Ширвани, Гаджи Сулейман Иревани и др. Эривани являлся автором книга «Феваид ул-хикмет», в которой в алфавитном порядке приводятся названия и свойства применяемых в медицине лекарств. Названия лекарств даются на арабском, персидском, азербайджанском, греческом, сирийском, индийском, французском и других языкахШаблон:Sfn.

Развитие медицины в XIX — начале XX вв

Файл:Abdulkhalig Akhundov.jpg
Абдулхалиг Ахундов, заложивший основы истории медицины в Азербайджане

Вплоть до 1828 года на территории Азербайджана не было аптек европейского типа. В годы правления Российской империи в Азербайджане, как и по всему Закавказью основывались такие лечебницы и аптеки, приезжали русские врачи и привносили новые знания[3]

Азербайджанский врач XIX века Мирза Мамедгулу Гаибов работал врачом во дворце карабахского хана, был главным врачом известной азербайджанской поэтессы Хуршидбану Натаван[10]. Гаибов заложил основы хирургической науки в Азербайджане[11].

В Азербайджане основы научного исследования истории медицины были заложены в 1892 году азербайджанским учёным Абдулхалигом Ахундовым. Абдул-Халиг под руководством профессора Дерптского университета Г. Драгендорфа в качестве диссертации на соискание ученой степени магистра фармации (1892 г.) исследовал и перевёл знаменитую энциклопедию по фармацевтике персидского автора X века Шаблон:Не переведено 3 с новоперсидского на азербайджанский язык. Он выполнил ботаническое определение названий лекарственного сырья и составил комментарий к этой книге. Эта расшифровка старинных названий растений дала возможность их дальнейшего научного изучения[12].

Файл:Hasan bey Zardabi 2.jpg
Гасанбек Зардаби

Знания в медицине использовали в своих трудах для выражения философских идей Гасанбек Зардаби и Мирза Фатали Ахундов[3]. Ахундов был одним из первых, кто выступал против народных целителей. Он является автором ряда трудов о гигиене и санитарии. Зардаби также сыграл значительную роль в развитии медицины. Он был первым азербайджанским натуралистом и дарвинистом.

Будучи автором «Экинчи» — первой азербайджанской газеты в Российской империи, Зардаби совместно с Ахундовым работал над трудами по малярии, опусташающим в то время страну. Его книга «Гигиена» является первой научной исследовательской работой Азербайджана по медицине в области гигиены. Она была опубликована на азербайджанском в 1914 году[3].

Файл:HolyBukhara from Molla Nasreddin Azerbaijanian.jpg
«Священная Бухара». Молла Насреддин (1911 г., № 20). Худ. И. Роттер

Наряду с этим ещё продолжали функционировать и аптеки, где продавались лечебные травы, привозимые из Ирана и Индии. Такие аптеки существовали во всех городах Азербайджана — Баку, Шемахе, Шуше, Агдаме, Нахичеване, Лагиче, Ордубаде, Саляне, Ленкоране и др. Отец знаменитого азербайджанского литератора Юсиф Везира Чеменземинли, Мир-Баба Мир-Абдулла оглы владел аптекой в городе Агдам. В его аптеке продавалось 142 видов лекарственных препаратов, более 100 из которых были растительного происхождения. И сам Чеменземинли, будучи сыном аптекаря, в своем рассказе «Врач» описывал быт и практику азербайджанских лекарей XIX векаШаблон:Нет АИ.

Такие аптеки составляли большинство в Иранском (Южном) Азербайджане[3]. И в начале XX века лечение целебными травами всё ещё оставалось довольно распространённым видом лечения в Азербайджане. А появление новых, современных лекарств воспринималось знахарями как нечто чуждое.

Популярный в то время азербайджанский сатирический журнал «Молла Насреддин», сыгравший значительную роль в медицинском образовании, критиковал подобные пережитки прошлого, высмеивал отсталость знахарей-шарлатанов того времени, их невежественное отношение к новейшим знаниям в медицине[3]. Например, в 20-м номере журнала (1911 год) дана карикатура под названием «Священная Бухара» (художник Азим Азимзаде)[13]. Здесь создан образ бухарского эмира, с сомнениями относящегося к рекомендуемой врачом новому лекарству. В тексте к карикатуре сказано:

Оригинал на азербайджанском <poem>

بخاراي شريف آنجاق زمانه معارفي بخارا اميري — حکيم، خسته لغي نه در؟ حکيم — بيچاره نك بيني چوخدان قورتلانوب، تيز علاج لازم، يوخسا چوخ سورمز هلاك اولار. امير — علاجي؟ حکيم — بو شيشه ده کي دوا ايله تميزله ملي. امير — وزرا و علما ايله گرك مصلحت ايده م. </poem>

Перевод <poem>

Бухара священна Но время просвещённое Бухарский Эмир — Доктор, чем он болен? Врач — бедняге почти конец, без нового средства долго не протянет Эмир — средства? Врач — нужно очищение этим лекарством Эмир — средство(?) и учёный(?), лучше по-моему </poem>

Медицина в Азербайджанской Демократической Республике

В 1918 году уже в независимой Азербайджанской Демократической Республике (АДР) было учреждено министерство здравоохранения во главе с доктором Худадат беком Рафибековым. В эти годы в стране, в таких городах как Баку, Гянджа открывались десятки новых аптек и больниц.

Файл:Azerbaijani students in Paris 1920.jpg
Группа азербайджанских студентов по приезде в Париж. Начало 1920 года

Многие студенты АДР, отправленные на обучение за границу, изучали там и медицину, в основном в Германии, Санкт-Петербурге, Москве, Киеве и в других городах[3].

В 1919 году был основан Бакинский государственный университет с медицинским факультетом, первым заведующим кафедрой оперативной хирургии которого стал видный хирург, профессор В. И. Разумовский[14] (до 1920 года). Здесь преподавалась также история медицины. В короткое время под руководством Разумовского была организована Специальная подготовительная комиссия. В августе того же года были проведены вступительные экзамены и так был набран первый класс студентов — будущих врачей[15].

2 августа 1922 года среди первых 29 выпускников медицинского факультета было всего лишь три азербайджанца — А. Алекперов, Джейран Султанова и Адиля Шахтахтинская-Бабаева[3], ставшая впоследствии докторм наук и профессором.

Медицина в Азербайджанской ССР

После установления Советской власти в составе Совета Народных Комиссаров Азербайджанской ССР создан Комиссариат здравоохранения. Председателем нового правительства стал Нариман Нариманов, который был врачом по специальности. С 1920 по 1921 год народным комиссаром здравоохранения Азербайджанской ССР являлся врач Шаблон:Iw. С 1921 по 1935 год — Шаблон:Iw[16].

На протяжении 20-х годов аптеки, где продавались лечебные травы закрывались, а рукописи, написанные арабской графикой сжигались. Это была часть проводимой советской властью (в основном в Азербайджане и в Средней Азии) политики против ислама[3].

В 1921 году в Азербайджане вспыхнула инфекция малярии. АзРевКом принял декрет №350 от 17 апреля 1921 года об организации Комитета по борьбе с малярией. На расходы по борьбе с малярией было выделено 200 млн. рублей[17].

Файл:Terapie institute in Azerbaijan.jpg
Здание физиотерапевтического института в Баку. 1930-е годы

В 1930 году был основан Азербайджанский медицинский институт, первым ректором которого был М. Н. Кадырли. Ведущую роль в развитии института сыграли такие знаменитые ученые-профессора, как И. Широкогоров, С. Давиденков, Ф. Ильин, Лев Левин, Н. Ушинский, К. Малиновский и др. Из стен института выходят первые национальные научно-педагогические кадры: М. Мир-Касимов, М. А. Топчибашев, А. М. Алиев, И. М. Исмаил-заде и многие другие, впоследствии прославившие азербайджанскую медицинскую науку[15].

В целом с 1920 по 1940 год в Азербайджане были основаны сотни новых поликлиник, больниц и аптек. Среди азербайджанских учёных-медиков известность получили такие видные деятели медицинской науки, как академики Мирасадулла Миркасимов и Мустафа Топчибашев, профессора Алибек Алибеков и Кямиль Балакишиев, Э. М. Эфендиев. Ф. А. Эфендиев, М. М. Эфенди-заде, Б. А. Эйвазов, Д. М. Абдуллаев, Д. Ю. Гусейнов, Т. Г. Пашаев, У. С. Мусабекова, А. Ф. Караев, М. Р. Назиров, Ш. М. Гасанов и другие, которые внесли большой вклад в развитие теоретической клинической медицины, в подготовку национальных врачебных кадров республики[18].

Абульфаз Караев был одним из первых в Азербайджане педиатров, основал первый в Баку Дом ребёнка[19].

Коллекция медицинских рукописей Института рукописей НАНА

Шаблон:Main Шаблон:Достоверность

На территории современной Азербайджанской Республики были найдены рукописи персидской и арабской медицины. В их числе имеется и копия труда «Канон врачебной науки», написанного на арабском в 1030 году знаменитым врачом Ибн Синой, известным в Европе как «Авице́нна»[20]. Эта копия «Канона» была сделана в 1143 году в Багдаде, и является одной из старейших рукописей в области фармакологии и медицине в мире и старейшей в Азербайджане[20]. Рукопись был приобретен в XIX веке Мирза Мухаммед Гаибовым в Исфахане (Иран).

В Азербайджане также был частично исследован труд Рустама Джурджани «Захираи-Низамшахи», XIII века. Скопированная в XVI веке рукопись также хранится в Бакинском институте рукописей. В ней содержатся описания фармацевтических особенностей лечебных трав, веществ животного происхождения, минералов и некоторых сложных лекарств. Рукопись не найдена ни в одном другом хранилище рукописей мира и существует в единственном экземпляре[20].

В Институте рукописей Национальной академии наук Азербайджана, имени Мухаммада Физули в Баку имеются 363 рукописей по медицине на арабском, персидском и тюркском, как составленных на самой территории современного Азербайджана, так и привезенных туда из других областей в различные исторические периоды[20]. Из них 222 написаны на персидском, 71 на тюркском (староазербайджанский и старотурецкий)[21] и 70 на арабском языках[22]. В Бакинском институте рукописей имеется также много копий некоторых арабских, персидских, азербайджанских и турецких рукописей по медицине. Например, «Тухфат аль-Муминин» (написано в 1669 году) Мухаммада Му’мина — 33 полных и неполных копий; «Зад аль-Мусафирин» (написано в 1728 году) персидского ученого Шаблон:Не переведено 3 — 13 копий; «Гарабадин» Музаффара бин Мухаммада Шафа’и (1586/7-1628/9 годы) — 9 копий; «Ихтиярат-и Бадии» персидского ученого Шаблон:Не переведено 3 (написано в 1638 году) — 5 копий[22], «Тиббнаме» Мухаммеда Юсифа Ширвани[9]. По словам генерального директора ЮНЕСКО Коитиро Мацууры эта коллекция «показывает роль Азербайджана в развитии мировой медицины»[23].

Примечания

Шаблон:Примечания

Литература

Ссылки

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 Шаблон:Cite web
  2. Шаблон:Cite webШаблон:Ref-en
  3. 3,0 3,1 3,2 3,3 3,4 3,5 3,6 3,7 3,8 3,9 Шаблон:Cite webШаблон:Ref-en
  4. Шаблон:КнигаШаблон:Ref-fa
  5. 5,0 5,1 Шаблон:Книга

    В XII веке по инициативе дяди Xагани известного фармацевта и врача Кафеиддина Омара ибн Османа в Шемахе была основана медицинская школа, в которой, наряду с обучением, велись исследования лечебных свойств лекарственных растений и врачевание с их помощью.

  6. Шаблон:Статья
  7. Глава о Мухаммеде Бергюшади приводится в разделе «Медицина в Азербайджане в период позднего средневековья до вхождения в состав России» книги И. К. Эфендиева «История медицины в Азербайджане с древнейших времён до наших дней»
  8. Шаблон:Книга
  9. 9,0 9,1 Шаблон:Книга
  10. Шаблон:Статья
  11. Шаблон:Книга
  12. Шаблон:Книга

    Изучением лекарственных средств народной медицины Азербайджана занялся азербайджанец — житель г. Баку Абдул Ахундов под руководством профессора Тартуского университета Г. Драгендорфа. Абдул Ахундов в качестве диссертации на соискание ученой степени магистра фармации (1892 г.) сделал творческий перевод на азербайджанский язык книги Абу-Мансур Муваффака-бен-Али-ель-Хирови. Это сочинение, составленное в IX в., было первым трудом по медицинской литературе Ближнего Востока, написанным на новоперсидском языке. Абдул Ахундов выполнил ботаническое определение названий лекарственного сырья и составил комментарий к этой книге. Эта расшифровка старинных названий растений дала возможность дальнейшего научного изучения их

  13. Шаблон:Cite web
  14. Азербайджанская Демократическая Республика (1918―1920). Законодательные акты. (Сборник документов). — Баку, 1998. — С. 356.
  15. 15,0 15,1 Шаблон:Cite webШаблон:Ref-az
  16. Шаблон:Книга
  17. Декрет АзРевКома №350 от 17 апреля 1921 года «Об организации Комитета по борьбе с малярией»
  18. Шаблон:Книга

    С помощью русских ученых-медиков, работавших в Азербайджане, из среды местных научных кадров выросли такие видные деятели медицинской науки, как М. А. Топчибашев, М. А. Мир-Касимов, Э. М. Эфендиев. Ф. А. Эфендиев, М. М. Эфенди-заде, Б. А. Эйвазов, К. А. Балакишиев, Д. М. Абдуллаев, Д. Ю. Гусейнов, Т. Г. Пашаев, А. К. Алибеков, У. С. Мусабекова, А. Ф. Караев, М. Р. Назиров, Ш. М. Гасанов и другие, которые внесли большой вклад в развитие теоретической клинической медицины, в подготовку национальных врачебных кадров республики

  19. Шаблон:Статья
  20. 20,0 20,1 20,2 20,3 Шаблон:Cite web
  21. Шаблон:Статья

    This examination revealed that the Institute’s collection includes 363 medieval manuscripts and 27 old printed books on medicine and pharmacognosy written in the following languages: Persian — 222 manuscripts, Turkic (Old Azeri and Old Turkish) — 71 manuscripts, and Arabic — 70 manuscripts.

  22. 22,0 22,1 Шаблон:Cite web
  23. Шаблон:Cite webШаблон:Ref-en

    Шаблон:Oq