Русская Википедия:Каботер

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Файл:Kabouterkoning-Kyrie PeterMaas.jpg
Король гномов Кирьё, персонаж фольклора голландской провинции Де-Кемпен
Файл:Vilhelm Pedersen - krasnoludek ubt.jpeg
Каботер и крупа. Иллюстрация к сказке Х. К. Андерсена

Кабayтер (Шаблон:Lang-nl) — персонаж голландского фольклора, аналог ирландского лепрекона, норвежского ниссе, шотландского брауни[1], немецкого кобольда[2], русского домового и других.

Этимология

В голландском и других языках кабаутеров часто путают с гномами. Основное различие между кабаутерами и гномами сводится к местам обитания: кабаутеры обитают в жилищах людей, мельницах[3] или грибах, в то время как гномы живут преимущественно в лесах или под землёй. Слово «кабаутер» (Шаблон:Lang-nl), по всей видимости, происходит от древнегерманских слов kuƀa-Walda («смотритель») или kuƀa-hulþa («хранитель дома», откуда произошло слово «Kobold» — добрый или злой домашний дух). В древнеанглийском языке существуют схожие слова cofgodu, cofgodas (пенаты, лары).

Слово «гном» впервые ввёл в обращение швейцарский врач и алхимик XVI века Парацельс. Он описал их как своего рода «элементали» высотой около 40 см[4].

В фольклоре и массовой культуре

В голландском фольклоре кабаутеры представлены как крохотные люди, ростом от 15 до 45 сантиметров, живущие в жилищах людей, мельницах или грибах. Кабаутеры-мужчины имеют длинные бороды и носят высокие остроконечные красные или зелёные шляпы. Как правило, стесняются людей.

В старой голландской сказке Легенда о деревянных башмаках кабаутер учит голландца, как сделать сваи и деревянные башмаки[5].

Широкую известность кабаутеры получили благодаря книге голландского писателя Шаблон:Не переведено 3 с иллюстрациями Шаблон:Не переведено 3 — Leven en werken van de Kabouter (Шаблон:Lang-ru), которая была переведена на английский и опубликована в 1977 году под названием «Шаблон:Не переведено 3»[6].

В современной массовой культуре, американское турагентство Travelocity использует для своих рекламных роликов статуэтку кабаутера, выполненную в стиле иллюстраций Поортвлита, которую именуют «странствующий гном Travelocity».

Слово «кабаутер» также было использовано Роэлем ван Дуйном для названия созданной им анархистской группы кабутеры, существовавшей в Нидерландах в 1970-е годы[7].

См. также

Примечания

Шаблон:Примечания

Литература

  1. Шаблон:Книга
  2. Nederlands etymologisch woordenboek by Jan de Vries. Page.905.
  3. Шаблон:Cite web
  4. C.S. Lewis, The Discarded Image, p. 135 ISBN 0-521-47735-2
  5. Legend of the Wooden Shoes Шаблон:Wayback, as retold by William Elliott Griffis in Dutch Fairy Tales For Young Folks. New York: Thomas Y. Crowell Co., 1918. (English). Available online from SurLaLune Fairy Tales.
  6. (1977) Gnomes, Harry N. Abrams Inc., ISBN 0-8109-0965-0 (20th Anniv.) ISBN 0-8109-5498-2 (30th Anniv.)
  7. Netherlands: The Second Liberation — Roel van Duijn — Becoming a Kabouter Шаблон:Wayback