Русская Википедия:Казимир Свояк

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Писатель Казимир Свояк (Шаблон:Lang-be, настоящее имя Константин Матвеевич Степович (Шаблон:Lang-be, Шаблон:Lang-pl; 19 февраля 1890 года, деревня Барани Клющанского прихода Свенцянского уезда Виленской губернии — 6 мая 1926 года, Вильно) — белорусский католический священник, общественный деятель, поэт.

Биография

Ранние годы

Родился 19 февраля 1890 года в деревне Барани Клющанского прихода Свенцянского уезда Виленской губернии[1]. В семье было шесть детей, в том числе братья Альбин Степович и Бернард Степович. У отца Матвея Степовича было половина волоки земли. Семья проживала в небольшом домике. Позднее местный помещик Сволькен, у которого его отец служил лесником, выделил участок земли и лес для строительства нового дома.

В 1905 году Казимир Свояк окончил школу в Свенцянах (совр. Швянчёнис). В 1906—1907 годах жил в Вильне, на его мировоззрение большое влияние оказала газета «Наша Ніва». В 1908 году поступил в Виленскую духовную семинарию, которую возглавлял архиепископ Эдуард Ропп, сторонник использования белорусского языка в католической церкви[2].

В 1912 году заболел туберкулёзом, в том же году написал своё первое стихотворение «К именинам моего настоятеля». Зиму 1912—1913 года провёл на курорте в Закопане (польск. Zakopane). В 1913 году в газете «Biełarus» (Беларус) начали публиковаться его произведения. Из-за болезни был рукоположён в священники в 1915 году в Санкт-Петербурге епископом Цепляком. В том же году был назначен викарным священником в Камайском костёле. Вскоре был переведён в Клющаны. 19 июня 1915 года газета «Беларус» разместила поздравление ксендзу Степовичу от жителей Клющан.

На должности священника

В Клющанах Константин Степович создал хор, исполнявший не только религиозные, но и белорусские народные песни: «Красная калинка», «Гуси», «Зелёный дубок», «Соловейка». 21 ноября 1915 года Степович произнёс первую в истории своего прихода проповедь на белорусском языке. В Клющанах, благодаря стараниям Константина Степовича, возник кружок «Хаўрус Сваякоў» (Союз Свояков), главной задачей которого было самообразование на основе христианской этики. Кружок организовал народную библиотеку, организовывал концерты и театральные представления, в том числе постановки пьес, написанных Степовичем. В 1916 г. «Союз Свояков» поставил пьесу К.Свояка «Проклятое зелье» (второе название «Янка Концевой»)[3].

Стараниями Степовича в округе Клющан были организованы семь школ (в том числе в доме своего отца), а также открыты курсы для подготовки учителей. В конце 1916 года Степовича за деятельность по возрождению белорусской культуры и языка был отправлен на Белосточчину в деревню Корыцин. Здесь он также пытался ввести проповеди на белорусском языке в костёле, однако, это тут же было запрещено местным настоятелем[4].

В 1917—1919 года Степович вновь из-за болезни находился в Закопане[5], где одновременно работал капелланом госпиталя. В июле 1919 года Степович собрался вернуться в Клющаны, однако, по дороге заехал к своему другу священнику Язепу Германовичу (Винцук Отважный) в Лапеницу под Волковыском. Здесь Степович вновь выступал с белорусскими проповедями и помогал организовывать школы. Вскоре местные польские священники подписали протест против использования белорусского языка в католической школе.

Зиму 1919—1920 года вновь провёл в Закопане, в это же время в виленских белорусских периодических изданиях публикуются его работы — стихи, рассказы, эссе, философские этюды, юморески, публицистические статьи религиозного и литературно-критического содержания, в том числе очерк про Фратишека Богушевича и заметка про повесть «Дзьве душы» Максима Горецкого. Из Закопане Степович приехал в Подбродзье (лет. Pabradė), где закончил писать научную работу о церковной унии в Белоруссии для редакции газеты «Крыніца» («Родник»). После начала советско-польской войны Степович вернулся в Клющаны. Здесь и в Буйвидах он подменяет убежавших от Красной армии настоятелей.

В конце 1920 года Константин Степович получает назначение в Засвирь, где служил в полуразрушенном кармелитском соборе. После подавления восстания 1863 года храм переделали в православную церковь. С приходом польской власти храм вернули католикам. Степович стал первым настоятелем этой церкви после её возвращения польскими властями Католической Церкви. Однако из-за доноса Степовичу вскоре было запрещено служить на белорусском языке, был произведён обыск с целью изъятия белорусскоязычной литературы.

В Засвирь к Степовичу приезжал ксёндз Винцент Годлевский из Жодишек, выступавший с белорусскими проповедями. Также его посещал художник и писатель Язеп Дроздович, с которым Степович обсуждал вопросы белорусского искусства, литературы и истории. В Засвирь приезжал также художник Ракицкий, член «Союза Свояков», который нарисовал икону Св. Иосафата. В честь Св. Иосафата установил проведение в приходе 16 ноября фестиваля.

Последние годы жизни

Осенью 1922 года состояние здоровья Степовича ухудшилось, осень 1923 — весну 1924 года он вновь провёл на лечении в Закопане. В 1924 году в Вильне вышел сборник его поэзии «Моя Лира». Зимы 1924—1925 и 1925—1926 годов также проводит в Закопане. Зимой 1926 года, опасаясь умереть на чужбине, просит брата Альбина и священника Адама Станкевича вернуть его в Клющаны. Из поезда в Вильне его выносили уже на руках. 6 мая 1926 года он умер в виленском госпитале. Отпевание состоялось на следующий день в Костёле святого Николая. Похоронен в Вильне на кладбище Росса, недалеко от могилы Чюрлёниса. Хор Шаблон:Нп5 исполнял религиозные песнопения на белорусском языке.

В соответствии с завещанием над могилой прозвучали речи на трёх языках: кс. Годлевский говорил на белорусском, Шаблон:Нп5 — на польском и кс. Чибирас — на литовском. На открытие памятника на могиле К.Степовича в Вильне пришла группа верующих из Клющан, преодолев 85 километров.

Творчество

Выступал в качестве публициста, писал драматические произведения[6]. Автор сборника «Мая ліра» (Вильня, 1924)[7], стихотворного рассказа «Чарку дай, браце» (Вильня, 1926). Отдельными изданиями были выпущены «Янка Канцавы» (1920, 1924), «Купальле» (1930). Написал философский дневник «Действие моей мысли, сердца и воли» (Дзея маёй мысьлі, сэрца й волі) вместе с «Автобиографией»[8]. Самое полное издание трудов Казимира Свояка вышло в 2010 году с предисловием Ирины Богданович.

Память

Личность Казимира Свояка раскрывается в мемуарах его родного брата Бернарда Степовича. Адам Станкевич издал брошюры «Казимир Свояк. Очерки о его идеологии», 1931 г. («Казімер Сваяк. Нарысы аб яго ідэялёгіі»), «Из жизни и деятельности Казимира Свояка», 1936 г. («З жыцьця і дзейнасьці Казімера Сваяка»).

Именем Казимира Свояка названа одна из улиц в райцентре Островец в Гродненской области.

В 1990 году Адам Мальдис во время визита в Ватикан внёс предложение причислить Казимира Свояка к лику блаженных. В Баранях открыт музей Казимира Свояка[9].

Примечания

Шаблон:Примечания

Литература

  • Vytautas Žeimantas. Kazimieras Svajakas - kunigas, publicistas, švietėjas // XXI amžius, 2010 saus. 29, 12-13 pusl. (На литовском языке)

Шаблон:ВС

  1. Беларускія пісьменнікі (1917—1990): Даведнік. — Мн.: Мастацкая літаратура, 1994.
  2. Памяць: Гісторыка-дакументальная хроніка Пастаўскага раёну. — Мінск: БЕЛТА, 2001.- С. 522—523.
  3. Памяць: Гicторыка-дакументальная хроніка Мядзельскага раёна. — Мн.,1998. — C.154-156. — ISBN 985-11-0107-9
  4. Цадко Алесь. Вялікі паэт-духоўнік // Рэгіянальная газета (Вілейка).- № 10 (255). — 10 сакавіка 2000 г.
  5. Глагоўская А. Закапанскі здымак Казіміра Сваяка// Наша вера (Мінск). — 2010. — № 1 (51).
  6. Серэхан Г. Ён пакінуў нам дары сваёй душы// Наша вера (Мінск). — 2010. — № 4 (54).
  7. Сваяк К. Мая ліра. Мн., 1992. —39 с.
  8. Сваяк К. Дзея маей мыслі, сэрца і волі: (з Аўтабіяграфіяй). 4-е выд., — Мн.: 1992.
  9. Багдановіч І. Музей паэта і святара// Наша вера (Мінск). — 2010. — № 4(54).