Русская Википедия:Каникулы любви (песня)

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:← Шаблон:Сингл

«Кани́кулы любви́» (Шаблон:Nihongo-no-namae; Шаблон:Lang-en) — песня японского поп-дуэта The Peanuts (Шаблон:Lang-ja), вышедшая в 1963 году и получившая международную известность. Авторы песни — Хироси Миягава (宮川泰, музыка) и Токико Иватани (岩谷時子, текст).

Уже в 1964 году она была издана в СССР Всесоюзной студией грамзаписи «Мелодия» на третьей части сборника «Музыкальный калейдоскоп» (гранд, Д—14651-2)[1] и пользовалась большим успехом.

В 1965 году мелодия песни прозвучала в фильме «Иностранка» в исполнении духового оркестра.

Вскоре поэт Леонид Дербенёв сочинил для неё русский текст («У мо́ря, у си́него мо́ря»), и в таком виде она прозвучала в фильме «Нежность» (1966, режиссёр Эльёр Ишмухамедов)[2], после чего песня завоевала всесоюзную популярность, став одним из «документов эпохи» 1960-х гг. и получив название «Каникулы любви». В том же году она прозвучала в исполнении Нины Пантелеевой под названием «Песня о счастливой любви» (миньон, Д—00015983-4). В советских фильмах «Ошибка резидента» (1968 год) и «Судьба резидента» (1970 год) отрывок из песни «Каникулы любви» использован в качестве радиопозывных зарубежного разведцентра неназванной страны (вероятно ФРГ). В 1988 году группа «Мистер Твистер» записала свою версию песни для дебютного альбома.

Фрагмент текста

Японский текст Транскрипция Ромадзи Перевод

<poem>陽にやけたほほよせて 囁いた約束は 二人だけの秘ごと ためいきが出ちゃう あゝ恋のよろこびに バラ色の月日よ はじめてあなたを見た 恋のバカンス</poem>

<poem>Хи-ни якэта хохо ёсэтэ Сасаяита якусоку ва Футари дакэ-но химэгото Тамэики-га дэтяу Аа кои-но ёрокоби-ни Бараиро-но цукихи ё Хадзимэтэ аната-о мита Кои-но бакансу</poem>

<poem>hi ni yaketa hoho yosete sasayaita yakusoku wa futari dake no himegoto tameiki ga dechau aa koi no yorokobi ni barairo no tsukihi yo hajimete anata wo mita koi no bakansu</poem>

<poem>Прижимаясь загорелыми щеками, Мы прошептали обещание Это тайна между нами двоими Вздох срывается с моих губ Ах, к любовной радости Розовый день Когда я впервые увидела тебя Каникулы любви</poem>Полный перевод:

Твоего поцелуя достаточно,

Чтобы заставить меня вздыхать

Сердце девичье

Грезит о сладкой любви

На сверкающем зóлотом

Горячем песке

Давай ласкаться обнаженными телами

Словно русалки

Припев:

Прижимаясь загорелыми щеками,

Мы прошептали обещание

Это тайна между нами двоими

Вздох срывается с моих губ

Ах, к любовной радости

Розовый день

Когда я впервые увидела тебя

Каникулы любви

Повтор припева

Версия группы W

Шаблон:Сингл

В 2004 году песню выпустила как сингл японская группа W (дуэт Ай Каго и Нодзоми Цудзи, девушек-идолов из проекта Hello! Project). Их версия достигла 10 места в японском национальном чарте, публикуемом компанией Oricon[3].

Другие кавер-версии

На японском языке

  • ORIGA (Ольга Яковлева) («All about ORIGA 1994—2014» посмертный альбом, изданный в 2015 году)
  • Кавер-версия дуэта Charan-Po-Rantan
  • Группа Колибри (концерт в Северодвинске, 13.01.1993)

На русском языке

В фильмах

Ссылки

Видео:

Примечания

Шаблон:Примечания

Шаблон:W (группа)

  1. В трек-листе было напечатано следующее: «Каникулы любви (Я. Миягава) — сестры Пинатс»
  2. Шаблон:Cite web
  3. Шаблон:Cite web