Русская Википедия:Каримов, Рахим

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Однофамильцы Шаблон:Писатель Рахим Каримов (Карим) (р. 1960, г. Ош, Киргизия) — узбекско-русско-киргизский советский поэт, писатель, публицист, переводчик, киносценарист.

Биография

Узбек. Выпускник Литературного института имени Горького в Москве (1986).

Работал в газетах «Голос текстильщика», «Акбуура», «Вечерний Ош», альманахе «Ош», областном управлении культуры, информационно-аналитическом агентстве "AKИpress", центрально-азиатской новостной службе CAnews.

Официальный представитель Международной Федерации русскоязычных писателей (МФРП) в Кыргызстане.

Несколько лет назад был публично проклят в одной из мечетей за статью о неблаговидных деяниях организаторов паломничества в Мекку и Медину. В начале 2005 года был уволен из областного управления культуры. Подвергался избиениям.[1]

В настоящее время зарабатывает на жизнь сотрудничеством с популярным интернет-изданием.

Творчество

Автор романов, повестей, поэм и стихов. Является одной из ярких фигур узбекской литературы в Кыргызстане.

Избранные произведения

  • Роман «Камила» (стал победителем в конкурсе «Книжное Искусство-2005», проводившимся в Бишкеке. В том же году киргизская «Книжная палата» признала роман национальным бестселлером 2005. Книга была выдвинута на государственную премию Токтогула. Роман участвовал в российских конкурсах «Заветная мечта», «Большая книга» и был награждён литературной премией Молдо Нияза. Роман «Камила» издан на узбекском, киргизском и русском языках. В 2012 году роман Рахима Каримова завоевал почетное второе место на международном литературном фестивале Open Central Asia Book Forum & Literature Festival 2012.
  • «Мир, превращающийся в базар, или Всеобщее торгашество» (поэма),
  • «Кыянат»,
  • «Дастан, написанный во сне»,
  • «Хилкат» («Мироздание») ,
  • «Рубины Бадахшана»,
  • «Завтра была революция».

Участник, победитель и призёр ряда национальных и международных литературных конкурсов, в том числе, «Русская премия», «Русский стиль» (Штутгарт, Германия) и др.

Публикации

  • «Голос текстильщика»
  • «Уш садоси»
  • «Эхо Оша»
  • «Ош жанырыгы»
  • «Ош шамы»
  • «Кыргыз туусу»
  • «Слово Кыргызстана»
  • «Заман-Кыргызстан»
  • «Сарыкол» (ГБАО, Таджикистан)
  • «Кыргыз руху»
  • «Ёш ленинчи»
  • «Узбекистон адабиёти ва санъати»
  • «Халк сузи»
  • «Литературная газета»
  • «Юность»
  • "Подольский Альманах" (Россия)
  • "Минуты поэзии-2009"(Украина)
  • «Учкун»
  • «Молодость»
  • «Ёш куч»
  • «Ала-Тоо»
  • «Литературный Кыргызстан»
  • «Ош»
  • «Шарк юлдузи» (Узбекистан),
  • «Ёшлик»
  • «Пресс-парк»
  • «Кабар-Юг»
  • «Южный рынок»
  • «7х7»
  • «Ваша газета» и т.д.

Книги

  • «Прозрачные ручьи»
  • «Радуга» (Ташкент, 1986, 1989, изд. Литературы и искусства им. Г. Гуляма).
  • «Цветные сны» (Ош, 1988 г.)
  • «Пятая заповедь» (1993 г.)
  • «Камила» (2000 г., на узб.)
  • «Камила» (Бишкек, изд-во «Шам», 2005 г., на кырг. яз.)
  • «Камила» (Ош, ОсОО «Вега», 2007 г., на рус. яз.)
  • «Хайвонот боги» (1998 г.)
  • «Зоопарк» (2008 г.)
  • «Измена» (2002 г.),
  • «Мирозданье» (2003 г.)
  • «Лаъли Бадахшон» (2007 г.)
  • «Бадахшан бермети» (2007 г.)
  • «Бейопа» (2008 г.)
  • «Камила» (роман на узб. и кырг. яз., Лондон, 2013 г.)
  • «Живое слово» (антология, Беларусь, 2013 г.).
  • «Камила» (роман на рус. яз., Канада, 2014 г.)
  • «Я оставлю миру любовь», (стихи на рус.яз., Канада, 2015 г., 500 стр.)
  • «Три мышонка» (дет. расск., на рус.яз., Канада, 2015 г.)
  • «Гариб», ( роман рус. яз., 2016 г., 330 стр.).
  • «Генерал из Сая» ( док.- худ. роман, на рус. яз.. 2015 г.).
  • «Сайлык генерал» (док.- худ. роман, на кирг. яз., 2015 г.)
  • «Атанын кызы» (док.- худ. повесть, на кирг. яз., 2016 г.)
  • "Гимн мира", (стихи на рус.яз., Канада, 2017 г., 330 стр.).
  • "Комила", роман, на узб. яз., Ташкент, изд. "Сано-стандарт", 304 стр., 2017 г.
  • "Хиёнат", повесть, на узб. яз., Ташкент, изд."Сано-стандарт", 2018 г.
  • "World poetry", подборка стихов, на англ.яз., Монголия, 2018 г.
  • "World poetry", подборка стихов, на англ.яз., Монголия, 2019 г.

Переводы

  • Таш Мияшев. “Махабат менен коштошуу” (с кирг. на узб. яз.)
  • Кармышак Ташбаев. “Бийик жердин балдары” (с кирг. на узб. яз.)
  • Сапар Абылов. “Горустондон кайткан аял”. “Алтын кепич” ( с кирг. на узб. яз.)
  • Эгемберди Эрматов. "Мухаммед пайгамбар" (с кирг. на узб.)
  • Эгемберди Эрматов. "Пророк Мухаммед" (с кирг. на рус.)

Премии

  • Лауреат республиканской литературной премии им. Молдо Нияза,
  • победитель областного журналистского конкурса «Алтын калем — 2003» («Золотое перо-2003»),
  • лауреат Международного конкурса «Много языков — один мир»,
  • лауреат второй премии Международного Книжного форума Open Central Asia Book Forum & Literature Festival — 2012 (Великобритания),
  • финалист Open Central Asia Book Forum & Literature Festival — 2013,
  • номинант на российские национальные литературные премии «Поэт года — 2013», «Поэт года — 2014», «Писатель года — 2014», «Поэт года — 2015», «Наследие — 2015», "Наследие — 2016».
  • номинант на российскую литературную премию имени Сергея Есенина (2016).
  • награждён серебряной медалью Евразийского литературного фестиваля фестивалей «ЛиФФт» (2017) г. Москва[2] .
  • награждён нагрудным знаком "Кыргыз тили" ("Кыргызский язык") Национальной комиссии по государственному языку при Президенте Кыргызской Республики, 2017 г.
  • лауреат литературной премии имени Эгемберди Эрматова, 2018 г. (Кыргызстан).

Примечания

Шаблон:Примечания

Ссылки