Русская Википедия:Крашеный лис

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Мультфильм

«Крашеный лис» — советский рисованный мультфильм по украинской сказке Ивана Франко, созданный в 1953 году режиссёром-мультипликатором Александром Ивановым. Одна из популярных мультисторий этого режиссёра[1].

Сюжет

Страшный зверь, окрашенный в бело-оранжево-голубые цвета прибыл в лес, чтобы навести в нём свои порядки и назвался Остромысл. Его грозный вид перепугал всех лесных зверей, и даже самого Михайлу Потапыча. Один Ёжик догадался, в чём дело. Когда Лис потребовал на завтрак зайчат, Ёжик с Зайчихой подстроили ему ловушку, подпилив мост. Когда Остромысл упал в речку и краску смыло водой, звери убедились, что это самый обычный Лис. Плута прогнали из леса. Фильм оканчивается напутствием Ёжика: «Каким бы ни был с виду зверь, ты на слово ему не верь!»

Создатели фильма

сценарий Бориса Бродского
режиссёр Александр Иванов
художники-постановщики: Игорь Знаменский, Геннадий Филиппов
оператор Николай Воинов
музыкальное оформление В. Смирнова
звукооператор Николай Прилуцкий
ассистент режиссёра Валентин Лалаянц
ассистент художника Лана Азарх
технический ассистент Ф. Гольдштейн
монтажница Валентина Иванова
художники-мультипликаторы: Фаина Епифанова, Дмитрий Белов, Лидия Резцова, Роман Давыдов, Виктор Лихачёв, Елизавета Комова, Мстислав Купрач
художники-декораторы: Вера Валерианова, Дмитрий Анпилов, Ирина Светлица, Г. Невзорова, Ирина Троянова

Роли озвучивали

Шаблон:ВРоляхВерх Шаблон:ВРолях Шаблон:ВРолях Шаблон:ВРолях Шаблон:ВРолях Шаблон:ВРолях Шаблон:ВРолях Шаблон:ВРоляхНиз

  • Актёры, озвучившие фильм, не указаны в титрах, но перечислены вместе со съёмочной группой в Приложении на странице 244[2] книги «Фильмы-сказки: сценарии рисованных фильмов» (1954)[3].

Награды

  • Диплом на IV Международном фестивале фильмов для детей и юношества в Венеции (1953)

Переозвучка

  • В 20002001 годах мультфильм был отреставрирован и заново переозвучен компаниями ООО «Студия АС» и ООО «Детский сеанс 1». В новой версии была полностью заменена фонограмма, к переозвучиванию привлечены современные актёры, в титрах заменены данные о звукорежиссёре и актёрах озвучивания. Переозвучка была крайне негативно воспринята как большинством телезрителей[4][5], так и членами профессионального сообщества[6][7] . Качество реставрации изображения также иногда подвергается критике.

Озвучивание

Переиздания на DVD

Мультфильм неоднократно переиздавался на DVD в сборниках мультфильмов:

  • «Лиса Патрикеевна» (Союзмультфильм, дистрибьютор «Союз»)[8];
  • «Рыжий хвост», серия «В гости к сказке».[9]

Литература

Примечания

Шаблон:Примечания Шаблон:Викицитатник


Ссылки