Русская Википедия:Кривош-Неманич, Владимир Иванович

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Однофамильцы Шаблон:Учёный Владимир Иванович Кривош-Неманич (Шаблон:ВД-Преамбула) — российский и советский полиглот, криптограф, стенограф, переводчик.

Биография

Словак по происхождению. Учился в гимназии в Пршерове, затем в венгерской гимназии в Спишской Новой Веси (Игло), затем в итальянско-хорватской гимназии в Фиюме (Риека), изучал стенографию[1]. Позже поступил в Королевскую Ориентальную Академию в Вене, которую не закончил.

Получив рекомендательное письмо от словацкого писателя Светозара Гурбана-Ваянского, переехал в столицу России. Был зачислен в Петербургский университет. В 1886 году он становится слушателем, а затем студентом восточного факультета. Изучал право, статистику, вернулся к арабистике, персидскому и турецкому языкам, стенографирует на пяти языках. Университет не окончил.

В 1888 г. получает российское подданство.

В 1889—1891 годах был корреспондентом еженедельника «Славянские известия», писал статьи в словацкую газету «Народные новины»[2].

С 1893 г. служил в Цензуре иностранных газет и журналов при петербургском почтамте, занимался перлюстрацией. В 1898 году В. И. Кривош получил первый чин коллежского регистратора.

В течение следующих пяти лет совершенствовал методы перлюстрации в России, сделал ряд открытий и изобретений. За новый способ вскрытия писем, не оставлявший ни малейших следов вскрытия, получил орден Св. Владимира 4-й степени из рук Петра Столыпина.

Кривош стал одним из виднейших специалистов в области перлюстрации и дешифрования. Он сотрудничал с дешифровальной службой Министерства иностранных дел. Кроме того, он с 1901 по 1914 годы преподавал стенографию в Технологическом институте[3].

В июле 1904 в составе Особого отдела Департамента полиции, в котором были сосредоточены все дела о государственных преступлениях, было создано секретное «Особое отделение по розыску о международном шпионстве».

С декабря 1904 по август 1906 он состоял в качестве переводчика-дешифровальшика (криптоаналитика) при секретном отделении (3-е делопроизводство) Департамента полиции.

Во время русско-японской войны В. И. Кривошу удалось раскрыть 3 из 5 ключей, с помощью которых дешифровывалось большинство перехватываемых телеграмм противника. Российское Министерство иностранных дел направило криптографа Кривоша для совместной работы с французами в Париж, где смогли раскрыть два ключа, один из которых был неизвестен России. В течение 10-ти дней работы во французской секретной службе — Surete generale — была раскрыта пятая составляющая японского кода. Кроме того, Кривошу удалось подробно ознакомиться с работой французской криптографической службы. Таким образом, он стал первым русским криптографом, подробно познакомившимся с работой дешифровальной службы Франции того времени. Полученные полезные сведения были использованы русскими криптографами в практической деятельности[4].

В 1906—1907 годах Кривош был заведующим стенографическим бюро Государственной думы, затем стал заведующим стенографическим бюро Государственного совета[3].

В 1907 г. стал руководителем секретного бюро военной и военно-морской разведки, которое занималось копированием и дешифрованием документов иностранных посольств, полученных агентурным путём[5].

Однако в 1911 г. Кривош был уволен с поста руководителя секретного бюро по подозрению в присвоеннии средств, выделенных на оперативные нужды. Тогда же он был вынужден уволиться и из Цензуры иностранных газет и журналов[6].

В 1912—1914 годах Кривош внештатно работал в императорских библиотеках Зимнего дворца[3].

После начала Первой мировой войны В. И. Кривош был переводчиком разведотделения штаба 8-й армии. Однако в апреле 1915 он был арестован «по подозрению в военном шпионстве» и в августе 1915 г. был в административном порядке сослан в Иркутск[7]. В декабре 1915 г. Кривош был арестован в Иркутске по обвинению в связях с «германскими ссыльными в целях шпионажа», был освобождён в январе 1916 г. за отсутствием доказательств[8].

В течение полутора лет пребывания в Сибири В. И. Кривош собрал материалы о городе и окрестностях Иркутска. Его коллекции и научная деятельность впоследствии станут основой нового Иркутского университета.

После Февральской революции в 1917 В. И. Кривош вернулся в Петроград, где стал работать управляющим делами на нефтеперегонном заводе[3]. Но в июне 1917 г. военная контрразведка Петроградского военного округа подвергла его обыску и допросу, вновь по подозрению в шпионаже[9].

После Октябрьской революции Кривош сразу же предложил свои услуги новым властям. Он подготовил дипломатическую ноту о прекращении боев на фронтах на английском и французском языках, примечания к которой делает сам Ленин. Позже Ленин отдал приказ зачислить В. И. Кривоша в состав вновь созданного Народного комиссариата иностранных дел. Там ему пришлось работать с Л.Троцким, речи которого ему было поручено переводить. Также он работал в ВСНХ[10].

Но в январе 1918 г. Кривош был арестован Следственной комиссией при Петросовете и в марте 1918 г. его дело рассматривал Революционный трибунал, который приговорил его к году тюремного заключения за то, что Кривош «состоя на службе в политической агентуре при свергнутом самодержавном правительстве…в период революции пытался получить должность при советском правительстве»[11].

В мае 1918 г. Кривош был досрочно освобожден по амнистии[12].

В декабре 1918 г. Кривош был принят переводчиком в отдел Военного контроля РККА (военная контрразведка), которая в январе 1919 г. была преобразована в особые отделы ВЧК. С 1919 г. он стал называть себя Кривош-Неманич. В марте 1919 г. Кривош занял должность инструктора разведчиков в разведывательном отделении Западного фронта[13].

Но в марте 1919 г. он был вновь арестован ВЧК «ввиду полученного материала причастности его к Союзу русского народа и подозрению в шпионаже»[14]. Но уже в апреле 1919 г. он был освобождён и стал переводчиком-дешифровщиком Петроградской ЧК[15]. С июля 1919 г. он стал переводчиком-дешифровщиком особого отдела ВЧК[16].

Но в июле 1920 г. его вновь арестовали по обвинению в получении взятки за пропуск в прифронтовую полосу. В декабре 1920 г. он был приговорен Президиумом ВЧК к расстрелу с заменой 10 годами заключения[17], но уже в апреле 1921 г. его освободили, и он стал работать в Спецотделе при ВЧК (шифрование и дешифрование) в качестве эксперта[18].

В ноябре 1921 г. Кривош вновь был арестован по обвинению в подготовке бегства за границу. В мае 1922 г. его освободили под домашний арест, и он продолжил работу в Спецотделе ГПУ[19].

В марте 1923 г. снова последовал арест «за несанкционированные контакты с представителями чехословацкой миссии». В июне 1923 г. коллегия ОГПУ приговорила его по статье о шпионаже к 10 годам заключения[20].

Он был отправлен в СЛОН, где работал заведующим метеостанцией, а также с 1925 г. снова занимался дешифровальной работой для ОГПУ, работал в историко-археологической и краеведческой секциях, был музыкантом в лагерном оркестре, публиковал в лагерном журнале стихи, даже издал сборник своих баллад[21].

В 1928 г. Кривош-Неманич был досрочно освобожден и вернулся к жене, которая не отказалась от мужа во время его преследований.

До 1935 г. вновь работал экспертом в Спецотделе ОГПУ-НКВД, затем ушёл на пенсию[22]. Во время Великой Отечественной войны жил в эвакуации в Уфе, где преподавал языки семьям чекистов.

Умер в 1942 в Уфе. Через несколько лет его останки были перемещены в братскую могилу, следы которой затерялись.

Примечания

Шаблон:Примечания

Литература

  • Шаблон:Книга
  • Rudolf Tibenský: V palácoch a vo vyhnanstvách : životné osudy Vladimíra Krivossa (1865—1942), ISBN 8006004250, ISBN 9788006004253.
  • Любомир Гузи. Узник Соловецких островов Владимир Кривош-Неманич. Кафедра русистики. Философский факультет Прешовского Университета, Прешов. Словакия.
  • Ю. Гольев, Д. Ларин и др. Криптографическая деятельность России накануне и в период русско-японской войны. Онлайн-журнал «Агентура» в рамках совместного проекта с журналом «Защита информации. Инсайд». 01.03.2005.

Ссылки

Внешние ссылки

  1. А. А. Зданович, В. С. Измозик, с. 15—16
  2. А. А. Зданович, В. С. Измозик, с. 320.
  3. 3,0 3,1 3,2 3,3 А. А. Зданович, В. С. Измозик, с. 321.
  4. Шаблон:Книга
  5. Зданович А. А., Измозик В. С., с. 80—81.
  6. А. А. Зданович, В. С. Измозик, с. 106—110.
  7. А. А. Зданович, В. С. Измозик, с. 145—151.
  8. А. А. Зданович, В. С. Измозик, с. 165.
  9. А. А. Зданович, В. С. Измозик, с. 177—178.
  10. А. А. Зданович, В. С. Измозик, с. 185—189
  11. А. А. Зданович, В. С. Измозик, с. 190—195.
  12. А. А. Зданович, В. С. Измозик, с. 196, 204.
  13. А. А. Зданович, В. С. Измозик, с. 202—205.
  14. А. А. Зданович, В. С. Измозик, с. 205
  15. А. А. Зданович, В. С. Измозик, с. 319, 322.
  16. А. А. Зданович, В. С. Измозик, с. 322.
  17. А. А. Зданович, В. С. Измозик, с. 210—213
  18. А. А. Зданович, В. С. Измозик, с. 213—214.
  19. А. А. Зданович, В. С. Измозик, с. 221—222
  20. А. А. Зданович, В. С. Измозик, с. 225—226.
  21. А. А. Зданович, В. С. Измозик, с. 239—257.
  22. А. А. Зданович, В. С. Измозик, с. 323.

Шаблон:Выбор языка