Русская Википедия:Лемер де Бельж, Жан

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Однофамильцы

Файл:Librairie-sourget-lemaire-des-belges.jpg
Титульный лист книги «Прославление Галлии и необычайные судьбы Трои» («Les illustrations de Gaule et singularités de Troye», 1509—1513). Лион, 1549 год.

Жан Лемер де Бельж (Шаблон:Lang-fr; Шаблон:ДР, Шаблон:МР, графство Эно — Шаблон:ДС) — французский Шаблон:Поэт, Шаблон:Прозаик и хронист.

Один из представителей поэтической школы «Великих риториков» (Les Grands Rhétoriqueurs).

Биография

Ученик историка Жана Молине, своего дяди, возглавлявшего бургундскую школу поэтов, называвших поэзию «второй риторикой», а себя «великими риториками».

Получил прекрасное образование в Валансьене, знал несколько языков. В 1498 году поступил на службу к герцогу Пьеру II де Бурбону, при дворе которого заведовал финансами. Служил библиотекарем регента Нидерландов Маргариты Австрийской в Мехелене[1], затем секретарём и Шаблон:Нп3, т. е. историографом, при дворе Анны Бретонской[2].

Творчество

Лемер де Бельж был одним из первых представителей французской поэзии Возрождения.

Заниматься литературным творчеством начал в 1503 году, после смерти герцога де Бурбона. Создал несколько панегириков, в которых описывал горе вдовы, восхвалял умершего. Аналогичные произведения созданы им на смерть Людовика де Люксембурга-Линье и Филиберта II, герцога Савойи, которым он служил, а также в память о дяде Жане Молине и его предшественнике бургундском историографе Жорже Шателене. По образцу сочинений последних составил «Хронику 1507 года»[3].

Большое значение в его творчестве имел трактат «Согласие двух языков» («La concorde des deux langages», 1513), в котором Лемер де Бельж отстаивает равенство французского и итальянского языков, призывает к миру между народами.

Лемер де Бельж ввëл во французскую поэзию терцины, написав свой «Храм чести и доблести» («Le temple d’honneur et de vertu», 1504). Наибольшей оригинальностью, легкостью и поэтичностью отличаются два его «Послания зеленого любовника» («Epîtres de l’amant vert», 1505), написанные для Маргариты Австрийской. В своих произведениях умело пользовался метафорами, антитезами, перифразами, эпитетами, сравнениями.

Тщательно подбирая выражения, часто создавал игру слов. Его творчество содержит одновременно некоторые элементы гуманистической поэзии: вдохновением для его работ часто была античность, и одновременно внимание к «эффектному» виду и звучанию стихов (в качестве подтверждения своей поэтической компетенции). Лемер де Бельж пытался использовать тщательно подобранный, изысканный французский язык.

Прозаическое сочинение «Прославление Галлии и необычайные судьбы Трои» («Les illustrations de Gaule et singularités de Troye», 1509—1513) повествует о происхождении французов от древних троянцев. Живой пересказ старых мифов, уверенная гибкая проза, перемежаемая стихами, гуманистическая направленность — все это сделало книгу популярной у современников (вышла в 16 изданиях в 1-й половине XVI века).

Творчество поэта высоко ценили Клеман Маро, Жоашен Дю Белле и многие другие.

Примечания

Шаблон:Примечания

Литература

  • История французской литературы, т. 1, М. — Л., 1946, с. 204.

Ссылки

Шаблон:Библиоинформация

  1. Jean Lemaire de Belges Шаблон:Wayback // Encyclopaedia Britannica online.
  2. Стаф И. К. Миф о Геркулесе Галльском в эпоху раннего французского Ренессанса: национальная история и национальное красноречие Шаблон:Wayback // Доклад на Международном медиевистическом семинаре в ПСТГУ «Церковь, литература и язык в Средние века» 20 апреля 2016 г.
  3. Jean Lemaire de Belges Шаблон:Wayback // Arlima. Archives de littérature du Moyen Âge.