Русская Википедия:Маркиз де Норпуа

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Литературный персонаж

Маркиз де Норпуа (Шаблон:Lang-fr) — один из основных персонажей цикла романов Марселя Пруста «В поисках утраченного времени» (далее — «Поиски»), вымышленный бывший посол ФранцииШаблон:Sfn.

Маркиз де Норпуа в «Поисках»

Маркиз де Норпуа, родившийся, предположительно, около 1820 годаШаблон:Sfn, племянник герцога де МонморансиШаблон:Sfn, холостякШаблон:Sfn, представлен в романе как крупный дипломат, бывший полномочным представителем и послом Франции до Франко-прусской войны и после правительственного кризиса 16 мая 1877 года (в частности, послом в Австро-Венгрии)Шаблон:Sfn. В период развёртывания основных сюжетных событий «Поисков» (1890-е — 1900-е годы) де Норпуа — ушедший в тень, но сохранивший влияние дипломатический деятель, которому в его преклонные годы «не раз поручалось представлять Францию в миссиях чрезвычайной важности»Шаблон:Sfn. В годы «дела Дрейфуса» маркиз придерживался крайних антидрейфусарских позицийШаблон:Sfn. Бывший посол пережил в романе всех своих современников и, несмотря на возраст, во время Первой мировой войны был вновь востребован, теперь на журналистско-патриотическом поприщеШаблон:Sfn, проявив себя ярым ультранационалистомШаблон:Sfn. По завершении войны неутомимый де Норпуа выступил с обвинительной речью на процессе Жозефа КайоШаблон:Sfn.

Де Норпуа покровительствовал отцу главного героя, своему сослуживцуШаблон:Sfn, и бывал у него домаШаблон:Sfn. «Первый обед, на котором у нас был маркиз де Норпуа, состоялся в тот год, когда я ещё играл на Елисейских полях»Шаблон:Sfn — вспоминал Рассказчик, благодарный маркизу за то, что тот убедил его отца не только разрешить ему посмотреть спектакль с участием Берма, но и дать возможность сыну избрать литературную карьеруШаблон:Sfn (отец желал ему стать дипломатом). При этом де Норпуа, посещавший салон г-жи СванШаблон:Sfn, где встречал писателя Бергота, к личности и творчеству которого относился критически, — прочитав литературный опыт юного Марселя, отметил в нём «дурное влияние Бергота»Шаблон:Sfn.

Всегда ведя двойную игру, де Норпуа «ни разу не подорвал своего авторитета». В министерстве, — приводил пример Рассказчик, — «он часто прибегал к услугам моего отца, а тот был до того наивен, что верил, будто маркиз оказывает ему услугу»Шаблон:Sfn. Неизменную поддержку холостяк де Норпуа оказывал только маркизе де Вильпаризи, своей многолетней любовницеШаблон:Sfn. «Маркиз де Норпуа, хотя он и не мог создать своей приятельнице высокое положение, приводил к ней иностранных и французских государственных деятелей, которые в нём заискивали и знали, что единственный верный способ угодить ему — это бывать у маркизы де Вильпаризи»Шаблон:Sfn.

Маркиз де Норпуа — фигура, изображённая в романе сатирически, с подчёркнутым сарказмомШаблон:Sfn. Однако, как отмечал исследователь «Поисков», писатель Андре Моруа, комизм де Норпуа проявляется не в каких-то отдельных ситуациях, а в общем стиле поведения старого дипломата:

Шаблон:Начало цитаты«Суть, или скорее, движущая сила стиля Норпуа состоит в том, что дипломат не хочет сказать ничего такого, что могло бы обязать его к чему-нибудь, или во что-нибудь втянуть. Поэтому он с большой точностью взвешивает свои фразы, которые взаимно уничтожают друг друга, так что, дойдя до конца периода, обнаруживаешь, что он положительно ничего не сказал. Добавьте сюда несколько традиционных канцелярских оборотов, привычку обозначать иностранные державы по адресу, отведенному для дипломатических служб: набережная д’Орсэ, Даунинг-стрит, Вильгельмштрассе, Певческий мост,[1] а также обычай выделять малейшие нюансы и выискивать в каком-нибудь прилагательном секреты политики, и вы воспроизведёте стиль Норпуа. Этот персонаж, который с первого же своего появления может дать читателю представление о том, насколько он поразил Рассказчика, комичен потому, что за столь внушительным фасадом кроется лишь абсолютная пустота, мнимая проницательность да несколько элементарных чувств: не исчезнувшая с возрастом амбициозность и умилительное желание угодить госпоже де Вильпаризи»Шаблон:Sfn.Шаблон:Конец цитаты

Прототипы

Файл:Dubufe - Portrait de S.E. le Général Fleury, grand écuyer.jpg
Генерал де Флёри. Портрет кисти Л. Э. Дюбюфа. 1868
Файл:Gabriel Hanotaux 1898.jpg
Габриэль Аното. 1898. Фото Шаблон:Нп5
  • Генерал Эмиль Феликс Флёри, в 1869—1870 годах французский посол в России; его любовница, графиня де Боленкур, в свою очередь, послужила одним из прототипов маркизы де ВильпаризиШаблон:Sfn.
  • Альбер Сорель, французский дипломат, историк, журналист, преподаватель отделения дипломатии в Вольной школе политических наук, где Пруст учился в начале 1890-хШаблон:Sfn.
  • Габриэль Аното, министр иностранных дел Франции второй половины 1890-х, стремившийся к укреплению франко-российских отношений; знакомый ПрустаШаблон:Sfn по артистическому салону мадам Шаблон:Нп5.
  • Характерная деталь взаимоотношений маркиза де Норпуа и маркизы де Вильпаризи копирует отношения Анатоля Франса и мадам Арман де Кайаве: знаменитый писатель (послуживший прототипом и прустовскому Берготу) целыми днями работал в библиотеке в доме своей возлюбленной, а вечером, переходя в её салон, подобно маркизу де Норпуа у маркизы де Вильпаризи, говорил: «Я проходил рядом с вашим домом и не смог устоять перед удовольствием положить к вашим ногам мои клятвенные заверения в очарованной верности»Шаблон:Sfn.

В экранизациях

См. также

Примечания

Шаблон:Примечания

Источники

Литература

Ссылки

  1. Перечислены адреса внешнеполитических ведомств в столицах европейских держав: Париже, Лондоне, Берлине, Санкт-Петербурге.