Русская Википедия:Матинский, Михаил Алексеевич

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Писатель Михаи́л Алексе́евич Мати́нский (1749, село Павловское, Московская губерния[1] — около 1820, Петербург) — надворный советник; русский композитор, драматург, Шаблон:Переводчик, педагог. Сочинял оперы, писал комедии, либретто для опер, басни, стихи и научные математические, географические и др. труды.

Биография

Происходил из крепостных графа С. П. Ягужинского. На средства графа учился в гимназии при Московском университете (для разночинцев). Музыку изучал в Москве и в 1783 году Италии, куда ездил тоже на средства графа. В октябре 1785 года получил от графа Ягужинского отпускную.

В 1785 г. граф П. В. Завадовский принял его на службу учителем математики, истории, географии и русского языка в Пажеский корпус. В 1779—1803 гг. преподавал общеобразовательные предметы (историю, географию, геометрию) в Смольном институте в Петербурге. Написал учебные пособия для Института благородных девиц (см. Избранные сочинения).

Принимал участие в издании «Атласа <…> для народных училищ» (1790. Ч. 1), являющегося дополнением ко «Всеобщему землеописанию» И.-Ф. Гакмана, составлял карты (совместно с Г. Шелеховым) для «Краткой Российской истории» (1799), написанной Янковичем де Мириево на основе материалов И. М. Стриттера, переводил с немецкого языка (совм. с И. Ф. Яковкиным, А. Тройским, Н. П. Осиновым и Ф. В. Коралловым под руководством П. И. Пастухова) «Историю Российского государства» И. М. Стриттера (СПб., 1800—1802. Ч. 1—3)[2].

В 1815 г. — надворный советник, служил в комиссии народных училищ.

Автор либретто и частично музыки одной из первых русских комических опер «Санктпетербургский Гостиный двор» (1779). Опера представляет собой сатирическую бытовую музыкальную комедию. Комедия была поставлена в 1782 году в Петербурге, 1783 — в Москве[3].

Это «забавное зрелище и нарядный спектакль в российских древних нравах» было представлено в театре К. Книппера "раз по пятнадцати сряду, и никакая пьеса не дал: ему столько прибытка, как оная; (Драм. словарь, 1787)[2].

Вскоре первоначальная редакция оперы оказалась утрачена. В 1792 музыка оперы на заново написанное Матинским либретто была переработана композитором В. Пашкевичем и названа «Как поживешь, так и прослывешь»[4]. В этой редакции первое и третье действия поменялись местами. В таком виде пьеса впервые была представлена на сцене Придворного театра 2 февраля 1792. В пьесе были задействованы более двадцати действующих лиц — представители разных слоев общества, что позволяло обозначить и воспроизвести достаточно широкую социально-бытовую картину столичного города.

Матинскому принадлежит также текст оперы с музыкой Пашкевича «Тунисский паша» и переводы нескольких европейских пьес, в том числе перевод с немецкого языка комедии К. Гольдони «Поскорей, пока не проведали, или Странный случай» (1796) — пьеса была поставлена и имела успех в Петербурге и Москве. По свидетельству В. В. Стасова и С. Ф. Светлова, Матинскому принадлежит авторство пьесы «Перерождение» (Светлов С. Ф. Рус. опера в XVIII столетии // Ежегодник императорских театров: Сезон 1897—1898 гг. Приложения. Кн. 3; Стасов В. В. Рус. и иностр. оперы, исполнявшиеся на имп. театрах в России в XVIII и XIX столетиях. СПб., 1898). Возможно, но точно не установлено, что он же автор комедии «Горбатые»[3]. Рукописный экземпляр этой пьесы, датированный 1783, хранится в СПбГТБ[2].

Семья

Отец — Алексей Леонтьевич Матинский, крепостной графов Ягужинских, приказчик села Павловского. Его брат, Иван Леонтьевич, служил управителем Павловской суконной фабрики. Злоупотребления братьев Матинских привели в 1750—1751 годах к крестьянским волнениям в Павловской вотчине Ягужинских.[5].

Мать Михаила Алексеевича, Мария Яковлевна, и его жена, Наталья Григорьевна, в 1785 году получили вместе с ним отпускную от графа С. П. Ягужинского.

Творчество

Один из первых своих литературных трудов — перевод с нем. языка сочинения исп. писателя и государственного деятеля Ф. Д. де Сааведры «Республика ученых, или Аллегорическое и критическое описание художеств и наук» (1775) М. посвятил С. П. Ягужинскому:

«… не редкий ли сей пример добродетели, чтобы тратить иждивение на обучение своего раба для собственной его прибыли и снабдевать его потом щедро безо всяких заслуг, не помышляя нимало о приобретении себе от этого пользы?». В том же году М. перевел с нем. языка прозой «Басни и сказки» Х.-Ф. Геллерта (Ч. 1—2; 2-е изд. 1788)[2].

28 июля 1786 он подал прошение в Комиссию об учреждении народных училищ о вступлении в службу «к переводам». Комиссия, «имев уже опыты его трудолюбия, радения и искусства», зачислила М. переводчиком в чине титул. советника на том условии, что «на первый случай вместо жалованья платить ему будет за труды его по рассмотрению» (РГИА, ф. 730, оп. № 7, л. 32). Вскоре М. получил 200 руб. за перевод с нем. языка труда И.-Ф. Гакмана «Краткое землеописание Российского государства» (1787)[2]. После того сделал ещё несколько важных научных переводов, за что постоянно получал изрядную прибавку к жалованью.

Избранные сочинения

учебники
переводы

Примечания

Шаблон:Примечания

Ссылки

  • Шаблон:МЭ
  • [dic.academic.ru/dic.nsf/enc_biography/79963/%D0%9C%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9 Большая биографическая энциклопедия]
  • [dic.academic.ru/dic.nsf/biograf2/8620 Биографический словарь]
  • [bookz.ru/authors/avtor-neizvesten-3/theatre_encicl/page-411-theatre_encicl.html Театральная энциклопедия]
  • Публикации ИРЛИ РАН, автор Е. Д. Кукушкина

Шаблон:Спам-ссылки

  1. Ныне — Павловская Слобода, Истринский район, Московская область, Россия.
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 Публикации ИРЛИ РАН
  3. 3,0 3,1 [bookz.ru/authors/avtor-neizvesten-3/theatre_encicl/page-411-theatre_encicl.html Театральная энциклопедия]
  4. [dic.academic.ru/dic.nsf/enc_biography/79963/%D0%9C%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9 Большая биографическая энциклопедия]
  5. Шаблон:Книга