Русская Википедия:Молинари, Рикардо

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Однофамильцы Шаблон:Писатель

Рикардо Молинари (Шаблон:Lang-es, 1898—1996) — аргентинский поэт-лирик, один из представителей ультраистского направления.

Краткая биография

Родился в Буэнос-Айресе, в возрасте пяти лет остался сиротой, воспитывался у бабушки по материнской линии, Bartola Delgado de Molinari.

Входил в круг авторов авангардистского журнала Шаблон:Не переведено 3 (Хорхе Луис Борхес, Оливерио Хирондо, Леопольдо Маречаль и др.). В 1933 ездил в Испанию, где общался с Гарсиа Лоркой и другими членами Поколения 27 года — группой испанских писателей, художников, музыкантов, пытавшихся соединить учёную и народную традиции испанской лирики с находками европейского авангарда.

После женитьбы до пенсии работал в Парламенте Аргентины.

Произведения

Автор многих сборников стихотворений. Некоторые из них:

  • El Imaginero, 1927.
  • El pez y la manzana («Рыба и яблоко»[1]), 1929
  • Panegírico de Nuestra Señora de Luján, 1933
  • Hostería de la rosa y el clavel («Харчевня розы и гвоздики»[1]), 1933
  • Una rosa para Stefan George («Роза для Стефана Георге»), 1934
  • El Tabernáculo, 1937
  • La muerte en la llanura, 1937
  • Elegía de las altas torres, 1937
  • Cuaderno de la madrugada, 1939
  • La tierra y el héroe, 1939
  • La corona, 1939
  • El alejado, 1943
  • Mundos de la madrugada, 1943
  • El huésped y la melancolía, 1946
  • Esta rosa oscura del aire, 1949
  • Sonetos a una camelia cortada, 1949
  • Inscripciones y sonetos, 1954
  • Días donde la tarde es un pájaro («Дни, когда вечер становится птицей»[1]), 1954
  • Cinco canciones a una paloma que es el alma, 1955
  • Inscripciones, 1955
  • Oda a la pampa («Ода пампе»[1]), 1956
  • Unida noche, 1957
  • El cielo de las alondras y las gaviotas, 1963
  • Un día, el tiempo y las nubes, 1964
  • Una sombra antigua canta, 1966
  • La hoguera transparente, 1970
  • La Escudilla, 1973
  • La hoguera transparente, 1973
  • Las sombras del pájaro tostado, 1975
  • La cornisa, 1977

Признание

В 1958 году был награждён национальной поэтической премией Аргентины. С 1968 года — член Аргентинской академии литературы.

Переводы на русский язык

На русском языке стихи Молинари впервые были опубликованы в 1975 году в сборнике «Поэзия Латинской Америки» — 170-м томе «Библиотеки всемирной литературы»[1].

Шаблон:Начало цитаты Тобой пленённый влюблённый пленный, смотрю, как ты грустишь в томленье,
и наблюдаю сезонов смену —
то гнёт туманов и буйство ливней, то вдруг разливы
различных красок, цветов пыланье и трав рожденье —
зелёных пастбищ — до неба — пламя;
и куропатка бормочет что-то и ввысь внезапно
дрожащей каплей взмывает плавно…
Шаблон:Конец цитаты

Примечания

Шаблон:Примечания

Ссылки

Шаблон:Вс

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок ПЛА не указан текст