Русская Википедия:Нахчаматьяне

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:See also Нахчаматьяне, нахчаматьяны (варианты транслитерации с древнеарм. нахчаматьянк, нахчаматеанк) — не идентифицированный этноним, упомянутый в единственном источнике — «Ашхарацуйц» («Армянская география», VII век). Большинство учёных-кавказоведов, начиная с армениста 2-й половины XIX века К. П. Патканова, сопоставляют этот этноним со средневековыми предками современных чеченцев — восточно-нахским этно-территориальным объединением-«обществом»[~ 1] нохчий.

В кавказоведении XX века существовала и критика гипотезы сопоставления нахчаматьян с нохчий — в работе 1973 года свои сомнения высказала советский этнограф-кавказовед Н. Г. Волкова. Согласно исследовательнице, временем возникновения этнонима нохчий предполагается период не ранее XII—XIII веков, а из этого следует, что связь нахчаматьян с именем нохчий не возможна, а если и допустима, то только в случае более поздней вставки этнонима нахчаматьяне в текст «Ашхарацуйц».

Упоминание в источнике

Шаблон:See also Нахчаматьяне упомянуты в перечне народов Азиатской Сарматии в единственном источнике — «Ашхарацуйц» («Армянская география», VII век)Шаблон:SfnШаблон:Sfn. В основе этого труда лежит «Руководство по географии» Птолемея (I—II век) с изменениями в разделе касающемся Кавказа, которые добавил точно не установленный армянский автор (варианты: Мовсес Хоренаци, Анания Ширакаци)Шаблон:Sfn. К. П. Патканов предполагал, что автор мог заимствовать данные по Кавказу из восточных источников, имеющих, вероятно, официальное происхождениеШаблон:Sfn.

Советский академик, вице-президент АН СССР Н. Я. Марр в работе 1922 года указывал, что этноним нахчаматьяне «представляетъ двойникъ наличнаго у Птолемея». В рамках своей «яфетической теории» (сегодня считается псевдонаучной) исследователь определял звук ξ, как грецизированную передачу яфетического сложного ṭ — yaqsamat-aiШаблон:Sfn. На сегодняшний день большинство учёных-кавказоведов согласны с тем, что армянский автор в тексте «Ашхарацуйц» по какой-то причине заменил птолемеевских яксаматов (Шаблон:Lang-grc) на имя нахчаматьянеШаблон:SfnШаблон:Sfn.

Локализованы нахчаматьяне по «Ашхарацуйц» там, где и птолемеевские яксаматы — «Къ западу (или у устьевъ) отъ Танаиса [Дона]…»Шаблон:Sfn. (Несмотря на это, Ю. Д. Дешериев[1], считает, что местообитание нахчаматьян по «Ашхарацуйц» соответствует древнему расселению нахских народов[~ 2].)

Сопоставление с Нохчий

Шаблон:See also В научно-публицистической литературе широкое признание получило объяснение этнонима нахчаматьяне, как связанного с предками современных чеченцев — восточно-нахским средневековым обществом нохчий. Первым подобное предположение выдвинул во 2-й половине XIX века К. П. ПаткановШаблон:Sfn, после которого эта гипотеза нашла отражение в трудах многих других исследователей, в том числе и советского периода (напр. Н. Я. Марра 1922Шаблон:Sfn, Ю. Д. Дешериева 1963Шаблон:Sfn, С. Т. Еремяна 1963Шаблон:Sfn, В. Б. Виноградова и К. З. Чокаева 1966Шаблон:Sfn), а позднее повторялась в работах постсоветских кавказоведов (напр. И. Ю. Алироева 1999[~ 3], Г. З. Анчабадзе 2001Шаблон:Sfn, М. М. Бетильмерзаевой 2005Шаблон:Sfn, А. Д. Вагапова 2008Шаблон:Sfn и других).

Морфология и этимология в рамках гипотезы

В комментариях к своей работе 1877 года К. П. Патканов предложил следующую этимологию этнонима нахчаматьяне (транслитерация по К. П. Патканову — нахчаматьянк): нахча- восходит к самоназванию чеченцев (у К. П. Патканова в форме нахче — то есть «народ»[~ 4]); составная часть -мат- может иметь значение типа «земли» или «страны», как в именах савромат, сармат и прочих; а окончание -янк, как сообщает исследователь, у армян этническоеШаблон:Sfn.

В начале советского периода Н. Я. Марром была предложена иная трактовка этнонима: первую часть слова — нахча-, он точно не смог определить, считая, что отождествлению со словом нах — «народ», формально мешает разномерность гласного а в этих словах; вторую часть средневекового этнонима — -мат-, он объяснил совершенно по другому, чем К. П. Патканов, возведя её к общенахскому слову мотт (Шаблон:Lang-ce, Шаблон:Lang-inhи Шаблон:Lang-bblШаблон:Sfn) — «речь», «язык»[~ 5]. Отсюда Н. Я Марр делал вывод, что в этническом смысле термин мотт — «язык» имеет значение некого «народа», то есть «народа, говорящаго однимъ языкомъ»Шаблон:Sfn.

В работе 1963 года чеченский учёный, д.фил.н. Ю. Д. Дешериев объединил эти трактовки, наиболее подробно разобрав морфологию и этимологию этнонима нахчаматьяне (его транслитерация — нахчаматеанк): как и К. П. Патканов, первую часть слова — нахча-, Ю. Д. Дешериев возводит к самоназванию чеченцев; вторую часть этнонима — -мат, исследователь, вслед за Н. Я. Марром, определяет как общенахское мотт — «речь», «язык»[~ 6]; окончание этнонима -еанк, согласно учёному, является суффиксом множественного числа древнеармянского языка. Таким образом, данное имя народа-племени по Ю. Д. Дешериеву означает «те, которые говорят на чеченском языке». Также Ю. Д. Дешериев подчёркивает, что первая часть этнонима — «нахчамат», образована путём сложения двух основ, а это наиболее древний и распространённый способ словообразования в нахских языках. При этом определяющее слово, как правило, предшествует определяемому слову — как и в данном случаеШаблон:Sfn.

Многие исследователи (напр. И. Ю. Алироев[~ 3], В. Б. Виноградов и К. З. ЧокаевШаблон:Sfn) в общем согласны с Ю. Д. Дешериевым, однако, советские учёные В. Б. Виноградов и К. З. Чокаев в своей работе «Древние свидетельства о названиях и размещении нахских племён» поправляют его в переводе имени нахчаматьяне, более правильным полагая вариант «те, которые говорят на языке нахчоев [то есть нохчий]». Здесь нужно понимать, что современный этноним чеченцы, который применил в своём толковании Ю. Д. Дешериев, является собирательным и гораздо более позднего происхождения, а этноним нахчаматьяне сопоставляется с нохчий — отдельным средневековым племенем-обществом, пусть и весьма значительным. Также В. Б. Виноградов и К. З. Чокаев допускают, что присутствующий в самоназвании суффикс -ча/-чи является древнейшим заимствованием из тюркских языков (возможно, перешёл в нахские языки от хазар в VII веке)Шаблон:Sfn.

Критика гипотезы

В 1973 году в своей работе «Этнонимы и племенные названия Северного Кавказа» Н. Г. Волкова высказала мнение о несостоятельности гипотезы связывающей нахчаматьян и средневековое общество нохчий, либо, как считает исследовательница, если эта связь и могла существовать, то не в VII веке, а позднее — в XII—XIII веках. Собственно сам этноним нохчий, по мнению Н. Г. Волковой, мог возникнуть не ранее XII—XIII веков, и подтверждается это не только неупоминанием данного имени до начала XIV века (при условии отсутствия связи нахчаматьян с нохчий в VII веке, о чём см. ниже), а скорее оформлением чеченского слова тюркским суффиксом -чи, что, вероятнее всего, могло произойти не ранее XII—XIII века — периода активного проникновения на Северный Кавказ тюркоязычных элементов (кипчаков, татаро-монгол и других)[~ 7]. На основе тщательного анализа многих исследований, в которых затрагивалась тема этнонима нахчаматьяне (включая работу на армянском языке академика АН Армянской ССР С. Т. ЕремянаШаблон:Sfn) Н. Г. Волкова обращает внимание на следующие фактыШаблон:Sfn:

  1. Необычная трансформация птолемеевских яксаматов в нахчаматьян армянской «Ашхарацуйц». Сторонники тождественности нахчаматьян и нохчий (напр. авторы «Очерков истории Чечено-Ингушской АССР» 1967) сообщают по этому поводу: «Птолемей знал близ устья Танаиса сарматский народ яксаматов, греческое написание имени которого напомнило армянскому автору название хорошо известного ему горского народа нахчаматьянов»Шаблон:Sfn. Н. Г. Волкова не согласна с этим утверждением, так как историческое развитие Армении было тесно связано с южнокавказским и переднеазиатским этническим миром, и вряд ли армянам был хорошо знаком народ, живший в горах Северного Кавказа. Армянские раннесредневековые источники дают неоценимый материал по соседним территориям Армении — Грузии, Албании, некоторым областям Малой Азии, также армянским историкам был известен ряд горных албанских племён и аланы (в связи с их походами в Закавказье), но Северный Кавказ оставался неизвестной землёй. В трудах армянских исследователей V—XI веков (Егише, Фавстоса Бузанда, Мовсеса Хоренаци, Матеоса Урхаеци) нет никаких сведений ни о Северном Кавказе в целом, ни о нахчаматьянах в частностиШаблон:Sfn.
  2. Местоположение нахчаматьян в «Ашхарацуйц» не соответствует исторической области проживания нахских народов. Защищая «нахскую теорию» авторы «Очерков истории Чечено-Ингушской АССР» выдвигают довольно спорное предположение: «По-видимому, локализация нахчаматьянов у устья Дона есть результат вольного использования сведений греческого географа II века новой эры Птолемея»Шаблон:SfnШаблон:Sfn.
  3. Особое положение «Ашхарацуйц» как источника. Текст «Ашхарацуйц» содержит названия кавказских племён, не упоминаемых ни одним армянским автором и отсутствующих в «Руководстве по географии» Птолемея. Многие из этих племён приведены в грузинской форме написания: марголы, туши, дуал, леки, дидойцы, гудамакары, цхаваты. Н. Г. Волкова не исключает, что создатель «Ашхарацуйц», знакомый с грузинскими источниками, заимствовал оттуда некоторые наименования. Однако, первое упоминание в грузинских источниках племени нохчий обнаружено не ранее XIV века. По мнению Н. Г. Волковой, отсюда следует, что вероятна возможность более поздних, чем VII век, отдельных вставок в «Ашхарацуйц»Шаблон:Sfn.
  4. Утверждение, что составная часть этнонима «мат» — исконное общенахское слово. Некоторые исследователи (напр. Ю. Д. Дешериев 1963Шаблон:Sfn, И. Ю. Алироев 1990[~ 3]) утверждают, что составная часть этнонима нахчаматьяне — мат, является нахским словом мотт — «речь», «язык», отсюда нахчаматьяне — «те кто говорят на нахском языке». По этому поводу Н. Г. Волкова замечает, что мат, как составная часть известна во многих этнонимах, которые, однако, не считаются нахскими (напр. сарматы, савроматы, яксаматы, язаматы)Шаблон:Sfn.

Примечания

Комментарии

Шаблон:Примечания

Источники

Шаблон:Примечания

Литература

Страницы в словарях для используемых в статье нахских слов:

Словари: чеченско-русские ингушско-русские бацбийско-русские
Общенахские
термины
(транслитерация)
Мациев
А. Г.
Мациев
А. Г.
и др.
Алироев
И. Ю.
Исмаилов
А. Т.
Вагапов
А. Д.
Оздоев
И. А.
и др.
Оздоев
И. А.
Куркиев
А. С.
Бекова
А. И.
и др.
Дешериев
Ю. Д.
Кадагидзе
Д. Н. и
Н. Д.
Чрела-
швили
К. Т.
1961 1962 1975 2005 2005 2008 1962 1980 2005 2009 1953 1984 2007
мотт, муотт 305 113 139 177 199 55 (№ 4) 122 818 307 511 307 1) «язык» (анатом., как речь) 2) «постель» и др. (чеч. и ингуш.)
мотӏтI, моṭɣ, motɣ, moṭa 55 (№ 4) 307 447 268 то-же (бац.)
мохк, муохк 306 113 24 177 199 55 (№ 4) 122 222, 700 308 511 1) «земля», «страна»; 2) «ступа», «ступка»
нах, nax 312 116 157 181 205, 411 69 (№ 5) 125 306, 349 315 566 312 473 268 «люди», «народ» — мн. ч. от саг/стаг
Нохчмуохк, Нохчмохк 72 (№ 5) «Нохчмохк/Ичкерия»
нохчмахкахо 185 «нохчмахкахоец/ичкеринец»
нохчмехкахо 319 «нохчмахкахоец/ичкеринец»
нохчи 319 317 185 211 72 (№ 5) «чеченец(ка)» (чеч.)
нохчо, нохчуо 319 117 317 185 211 72 (№ 5) 126 791 322 528 «чеченец(ка)» (чеч. и ингуш.)
нохчий 319 117 185 211 126 791 322 528 1) «чеченцы» (чеч. и ингуш.); 2) прил. в ингуш.

Шаблон:Нахские этнонимы и топонимы в средневековых источниках

Шаблон:Добротная статья


Ошибка цитирования Для существующих тегов <ref> группы «~» не найдено соответствующего тега <references group="~"/>

  1. Дешериев Ю. Д., 1963, с. 26.