Русская Википедия:Нечуй-Левицкий, Иван Семёнович
Шаблон:Писатель Ива́н Семёнович Нечу́й-Леви́цкий (Шаблон:Lang-uk; настоящая фамилия — Левицкий; Шаблон:СС, Стеблёв — Шаблон:ДС[1][2], Киев) — украинский писатель, публицист, переводчик и педагог.
Биография
Родился в г. Стеблёв в 1838 году в семье сельского священника Семёна Степановича Левицкого[3]. Отец его был образованным человеком прогрессивных взглядов, имел большую домашнюю библиотеку и на собственные средства устроил школу для крестьян, в которой его сын и научился читать и писать. После Иван учился в сельской школе, в 1847 году поступил в Богуславское духовное училище, которое окончил в 1853 году и в котором преподавал до поступления в духовную академию.
В 1853 году И. Левицкий вступил в Киевскую духовную семинарию, которую окончил в 1859 году. По болезни был вынужден вернуться домой, где работал учителем.
В 1861 году поступил в Киевскую духовную академию, которую окончил в 1865 году. Получил назначение и работал учителем русской словесности в Полтавской духовной семинарии, затем в гимназиях Калиша (1866—1867), Седлеца (1867—1872), Кишинёва (1873—1885).
Нечуй-Левицкий был убежденным украинофилом, при этом считал, что создавать книжный украинский язык следует на народной основе, активно сопротивляясь как его русификации[4], так и полонизации[5].
Последние дни провел в киевской Дегтярёвской богадельне (доме престарелых), где и умер 2 апреля 1918 года. После отпевания в Софийском соборе[6] был похоронен на Байковом кладбище[7].
Творчество
Социально-бытовая повесть (основные темы — крестьянская с изображением и анализом до- и послереформенных противоречий, антиклерикальная, жизнь украинской интеллигенции). Исторические очерки и романы. Литературно-критические статьи. Соавтор первого украинского перевода Библии (с П. Кулишом и И. Пулюем).
Произведения
Повести и сказки
- «Две московки» (1869, киевское издание, 1884);
- «Рыбак Панас Круть» (1868, одно из лучших произведений Левицкого; киевские издания, 1874 и 1887);
- «Причепа» (1868);
- «Запорожцы» (1873, киевское издание, 1874);
- «Тучи» (Шаблон:Lang-uk) (Киев, 1874);
- «Нельзя бабе Параске удержаться на селе» (1874);
- «Благословите бабе Палажке скоропостижно умереть» (1875);
- «Бедный думкой богатеет» (фантазия, в галицкой «Правде», 1875);
- Шаблон:Не переведено 3 (1878, напечатанный в киевском альманахе «Рада», 1883);
- «Кайдашева семья»»[8][9][10] (1878, киевское издание, 1887);
- «Бурлачка» (Киев, 1881);
- «Приятели» (Киев, 1881);
- «Старосветские батюшки и матушки» (в «Киевской старине», 1884 и 1885);
- «Невиновная» (в сборнике «Степь», 1886);
- «Два брата» (1887, галицкое издание);
- «В концерте» (галиц. «Шаблон:Нп4», 1887, VIII);
- «Чёртово искушение» (Киев, 1889);
- «Пропавшие» (галиц. «Правда», 1888, I);
- «Афонский прохвост» (ib., 1890, II)
- «Над Чёрным морем» (в галиц. «Зоре», 1890).
Драмы
- «Маруся Богуславка» (Киев, 1875);
- «На Кожумяках»[11] (Киев, 1875; переделана М. Старицким в комедию «За двумя зайцами»)
- «Голодному и опёнки мясо» (Киев, 1886);
- «В дыму и пламени» (1911).
Популярно-исторические статьи и романы
- «Уния и Пётр Могила» (1876);
- «Первые киевские князья» (1876);
- «Татары и Литва на Украине» (1876);
- «Богдан Хмельницкий»;
- «Гетьман Иван Выговский» (1895);
- «Князь Иеремия Вишневецкий» (1897).
Работы историко-литературные и другие
- «Ненужность русской литературы для Украины и для славянства» («Современное литературное направление») Шаблон:Wayback Львов, 1878, 1884;
- «Сьогочасна часописна мова на Українi» Шаблон:Wayback Киев, 1907;
- «Кривое зеркало украинского языка» Шаблон:Wayback Киев, 1912;
- «Путешествие на Подляшье»
- «В Карпатах»;
- «Украинство в литературных состязаниях с Московщиной» Шаблон:Wayback;
- «Мировоззрение украинского народа»;
- «Органы российских партий»;
- «Украинское декадентство».
Библиография
- Твори, 11 тт., за ред. Ю. Меженка, ДВУ, Київ, 1926—1930;
- Огоновський О., История літератури руської, ч. 3, вып. I, Львов, 1893;
- Левицкий Ів., Автобиография, журнал «Світ», 1881;
- Ефремов С., Істория українського письменства, 1917;
- Якимович С., До композиції романів Нечуя-Левицкого, «Червоний шлях», 1925,. № 3;
- Hіковський А., Вступ. ст. до «Миколи Джері», вид. «Книгоспілка», 1925;
- Шамрай А., Українська література, «Рух», 1927;
- Меженко Ю., Ст. до «Творів» Нечуя-Левицкого, ДВУ, 1929;
- Коряк В., І. С. Нечуй-Левицкий, «Критика», 1928, № 3;
- Его же, Буржуазное письменство, Харків, 1929:
- Его же, Українська література, Конспект, ДВОУ, Харків, 1931;
- Кирилюк Е., Творчий шлях І. Нечуя-Левицкого (вступ, ст. до І. Нечуй-Левицкий. «Вибрани твори»), 1929;
- Дорошкевич О., Підручник історії української літератури, изд. «Книго-спілка» Київ, 1931. П. Колесник.
- Собрание «Повести й оповидання» (7 томов, Киев, 1900—1911).
Примечания
Ссылки
- Биографическая справка в «Русском биографическом словаре». Шаблон:Wayback
- Биография в Литературной энциклопедииШаблон:Недоступная ссылкаШаблон:Мёртвая ссылка (М., 1929—1939).
- Историческая информация о местечке Стеблев Шаблон:Wayback
- Биография и произведения Шаблон:Wayback (укр.)
- Произведения Нечуй-Левицкого на аудиобиблиотеке litplayer
- Нечуй-Левицкий Иван Семенович Шаблон:Wayback
- ↑ Іван Семенович Нечуй-Левицький. Некролог Шаблон:Wayback // Нова Рада : газета. — Київ, 1918. — № 48. — 3 квітня (21 березня). — С. 1.Шаблон:Ref-uk
- ↑ В Большой советской энциклопедии, в Українській радянській енциклопедії, Енциклопедії історії України указана ошибочная дата смерти — 15 апреля 1918 года.
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Іван Нечуй-Левицький. Непотрібність великоруської літератури для України і для слов’янщини (Сьогочасне літературне прямування) Шаблон:Wayback Книжний літературний український язик повинен вироблюватись на ґрунті живого сільського язика, вигрібаючи з його нову термінологію, змінюючи суфікси, приставляючи їх до кореня народного язика, він не повинен шукати нових слів в інших слов’янських язиках, хоч би і в церковнослов’янському, а розвиватись на основі народних українських вимов: наддніпрянської, галицької, поліської, навіть чорно-руської (коло Вільна) і білоруської (коло Могилева, Мінська та Вітебська), котрі мають один, спільний з українським лексикон слів.
- ↑ Іван Нечуй-Левицький. Криве дзеркало украінскоі мови Шаблон:Webarchive Галичанам треба б класти за основу своєі книжньоі мови народню наддніпрянську украінську мову, а не свою галицьку стару підмову, чи говірку, перехідну до польськоі мови з безліччю польських слів
- ↑ Похорон І. С. Нечуй-Левицького Шаблон:Wayback // Нова Рада : газета. — Київ, 1918. — № 50. — 5 квітня (23 березня). — С. 3.Шаблон:Ref-uk
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:ВТ-ЭСБЕ
- ↑ Шаблон:ВТ-ЭСБЕ
- ↑ Николай Иванович Костомаров, «Задачи украинофильства», 1882 год.
- ↑ Шаблон:Cite web
- Русская Википедия
- Похороненные на Байковом кладбище
- Писатели России по алфавиту
- Украинские писатели
- Украинофильство
- Выпускники Киевской духовной семинарии
- Выпускники Киевской духовной академии
- Преподаватели Полтавской духовной семинарии
- Преподаватели Кишинёвской 1-й гимназии
- Переводчики Библии
- Выпускники Богуславского духовного училища
- Писатели Украины XIX века
- Страницы, где используется шаблон "Навигационная таблица/Телепорт"
- Страницы с телепортом
- Википедия
- Статья из Википедии
- Статья из Русской Википедии