Русская Википедия:Ногайский марш

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Нога́йский марш (Гимн Нога́я, Гимн Чингисха́на) был исполнен на ногайском языке, который, возможно, использовали в качестве военного гимна Гектюрков, в 1992 году в Санкт-Петербурге исполнителем Президентского оркестра Казахстана Арсланбеком Султанбековым и спел на национальном инструменте казаков и ногайцев.

Строки марша были переписаны с разрешения композитора под псевдонимом «Реджеп Тайип Эрдоган-Домбра», озвученным Угур Ишылаком для использования на выборах Партией справедливости и развития на местных выборах 2014 года, но на использование марша в качестве предвыборной песни отреагировал депутат Партии националистического движения Синан Оган[1]. Марш ногайцев впервые был исполнен в 2015 году во время визита президента Азербайджана Ильхама Алиева в Турцию на церемонии в Президентском комплексе[2][3]. В том же году Университетом Мехмета Акифа Эрсой Арсланбеку Султанбекову было присвоено почетное звание доктора за вклад в турецкий язык и культуру[4].

Текст

Ногайский язык Перевод на русский
Kara kıs awılıma kelgende,
Kültildegen kar yerge tüskende,
Dombıramdı alarman,
Yürek sazın şalarman,
Kaygırgandı eş aytpam.
Dombıra sazın esitken ataylar,
Mänesine es bergen anaylar.
Esitkenine oy berip,
Yüreklerge ses berip,
Köz yastı kızganmaslar.
Nogaydıñ kaygı sansız küninde,
Bätirler yuklamagan küninde
Yüreklerin kötergen,
Sogıslarda küş bergen
Köpti körgen Dombıra
Когда я приезжаю в свою деревню зимой,
Когда на землю падает снежная чешуя,
Я беру свою домбру,
Играю на своем сердечном инструменте
И никогда не говорю о своих проблемах.
Отцы, которые слышат инструмент домбру,
Матери, которые слушают его ману,
Думая о том, что слышат,
С трепетом сердца не сдерживают слез.
Неисчислимы беды ногайцев, каждый день
В дни, когда храбрецы не спят,
Ободряются их сердца,
Даётся сила им в боях,
Увидят они домбру.

Примечания

Шаблон:Примечания