Русская Википедия:Памятные стелы у Нахр-эль-Кальб

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Достопримечательность

Памятные стелы у реки Нахр-эль-Кальб (Шаблон:Lang-ar) — монументальная группа из более чем 20 эпиграфических надписей и скальных рельефов, вырезанных в известняковых скалах у устья реки Шаблон:Iw (Собачья река[1]) в Ливане, в 12 километрах к северо-востоку от Бейрута[2]Шаблон:Sfn.

Надписи включают в себя три египетских иероглифических стелы фараона Рамзеса IIШаблон:Sfn, шесть клинописных надписей новоассирийских и нововавилонских царей, среди них — АсархаддонШаблон:Sfn и Навуходоносор IIШаблон:Sfn, римские и греческие памятникиШаблон:Sfn, надписи на арабском мамлюкского султана Баркука[3] и друзского эмира Фахр-ад-дина II[4], памятный знак Шаблон:Iw войск Наполеона III в Ливан 1860 году[5] и посвящение к провозглашению независимости Ливана от Франции в 1943 году[5]. Таким образом, место это собрало всю историю Ливана в одном месте[6][7].

Первым европейским путешественником, описавшим скалы с надписями, был английский клирик XVII века Шаблон:Iw в 1697 годуШаблон:SfnШаблон:Sfn, а первым исследователем, вплотную занявшимся их изучением — Франц Генрих Вайсбах, издавший в 1922 году тексты надписейШаблон:Sfn.

Памятники у Нар-эль-Кальб Верховным комиссаром Французской Республики в Сирии и Ливане Шаблон:Iw указами № 166-LR (от ноября 1933) и № 225 (от 28 сентября 1934) были занесены в Национальный список Шаблон:Iw[7]. В 2005 году надписи у реки были включены в программу ЮНЕСКО «Память мира» (арабский мир).

Описание

Файл:Nahr al-Kalb map as of 1887.png
Карта расположения надписей, 1887 год. Номерами 1-9 обозначены египетские (обведены в квадрат) и ассирийские (в круг) надписи. Вавилонские памятники расположены на северном берегу (маленький овальный знак), а на западной дороге — римская надпись (буква S и маленькая стрелка).

Благодаря расположению Ливана в центре древнего мира он стал, по выражению Шаблон:Iw, перекрёстком трёх частей света и местом встречи множества цивилизаций[2][8].

Полководцы и завоеватели прошлого традиционно возводили памятники в устье Нар-аль-Кельба при его пересечении. Дело в том, что горы Ливана иногда подходят вплотную к морю, выступая в него острыми мысами и разделяя территорию Финикии на отдельные районы, связи между которым весьма затруднены, как и с регионами, лежащими к востоку. Однако в некоторых местах этих гор были относительно удобные проходы, игравшие значительную роль в истории развития этого региона[9]. Причина, по которой цари и полководцы древности оставили свидетельства о своём прохождении через Нахр аль-Кальб, заключается в том, что река образовала глубокое ущелье, которое можно было пересечь только вблизи ее устья[10].

Устье Нахр-эль-Кальб при впадении в Средиземное море окружено двумя скалистыми мысами, которые обращены друг к другу, разделённые долиной, через которую протекает река, образуя естественное препятствие на прибрежной дороге[8]Шаблон:Sfn. Надписи высечены в стратегически важном местеШаблон:Sfn[11], контролирующем прибрежный путь вдоль Восточного Средиземноморья[12]Шаблон:Sfn — дорога здесь, проделанная в массиве скал над морем, была единственным путём из северной Сирии в южную[13], и рельефы, по задумке создателей, должны были быть видны всем, кто проходит через эти области[14][11]Шаблон:Sfn.

Существует мнение, что вырезание рельефа в камне похоже на основание города в пограничье: оно символизирует завоевание естественного окружения, колонизацию территории и акт цивилизации ранее диких регионов[2]Шаблон:Sfn.

Традицию установил египетский фараон Рамзес II[11], и с тех пор проходящие армии вырубали памятные надписи на берегах реки, о чём было известно уже древнегреческому историку Геродоту[5] (V век до н. э.). Последующие властители древности, такие как Ассархаддон, Навуходоносор II, римский император Каракалла, и даже армии современной Франции и Великобритании отметились оставлением памяти о своих деяниях на скалах Волчьей реки[15][16].

Древнеегипетские стелы

Шаблон:Multiple image2 Самые ранние надписи расположены на южном берегу[5] и датируются времена фараона XIX династии Рамзеса II и ассоциируются с установлением контроля Нового царства над региономШаблон:Sfn, хотя попытки египтян покорить эти земли фиксируются намного раньше, о чём свидетельствуют автобиография Уны (ок. 2280 до н. э.)[17] и Шаблон:Iw (ок. 1860 до н. э.)[18]. Рамсес II продолжил политику своих предшественников в Передней Азии, в течение многих лет ведя упорную борьбу с могущественной державой хеттов для укрепления влияния Египта в Палестине и на средиземноморском побережье Сирии[19][11]. Наиболее ярким эпизодом этой борьбы стало сражение под стенами города Кадеш в долине Оронта (ок. 1274 до н. э.)[19].

Известны три египетские иероглифические стелыШаблон:Sfn, все они несут картуш Рамзеса II и довольно традиционные для древнеегипетских рельефов изображения: фараон в короне корону, преподносит в жертву своих врагов одному из трёх богов-покровителей: Амону (Ра), Ра-Хорахте и Птаху[11] или же поражает врагов в их присутствииШаблон:Sfn. Впервые верную идентификацию надписей привёл прусский исследователь Карл Рихард ЛепсиусШаблон:Sfn. Считается, что по крайней мере одна из них (так называемая средняя стела[19] или же надпись № 14[5][8]) была выбита у Собачьей реки во время первого похода фараона в Левант[19] и указывает на реку в качестве границы между египетской провинцией Ханаан (Шаблон:Iw) и владениями хеттов. Однако надпись выветрилась настолько, что можно прочитать только имя Рамсеса II и дату «4 год»Шаблон:Sfn.

В 10-й год своего царствования Рамсес II вновь вторгся в Финикию, на что указывает поставленная им у реки Эль-Кельб южная стела[19] (надпись № 16[5][8]). Имеется ещё северная стела, поставленная Рамсесом II, но её текст полностью разрушен[19].

Ранее, такие учёные, как Эдвард Робинсон, ошибочно связывали надписи Рамзеса II с мифическим фараоном Сесострисом, памятные знаки которого упомянуты ГеродотомШаблон:Sfn[20]: «что до столпов, которые воздвигал египетский царь Сесострис в [покоренных] землях, то большей части их уже не существует. Но все же мне самому пришлось ещё видеть в Сирии Палестинской несколько столпов с упомянутыми надписями и с женскими половыми органами»[21].

Клинописные надписи

Файл:Nahr al-Kalb, 16-17 Reliefs of Ramesses II and Esarhaddon.jpg
Расположенные рядом стелы Рамзеса II и Асархаддона.

Известно о шести[20] клинописных ассирийских (надписи № 6, 7, 8, 13, 15 и 17[5][2][8]Шаблон:Sfn) и вавилонской надписях среди памятников Нар-аль-КельбШаблон:Sfn, однако значительная их часть остаётся неопознанной[5]. Все ассирийские рельефы представлены в своём характерном стилеШаблон:Sfn — с арочной рамой вкруг с порогом-обрамлением и единственной фигурой ассирийского царяШаблон:Sfn (которая занимает более 3/4 стелыШаблон:Sfn), воздевающего руку в знак почтения богам, символы которых изображены рядом[11]. Такое изображение (Шаблон:Lang-akk2)Шаблон:Sfn, сильно отличающееся от египетского, вызывает эффект видимого человеческого присутствия — то, что исследовательница Зайнаб Бахрани назвала «естественным представлением» или «видимым могуществом»Шаблон:Sfn. В то же время поза с воздетой рукой усиливала эффект присутствия и некой доминации над окружающим рельефомШаблон:Sfn. Сочетание этих элементов, прежде всего использование порога, создавало эффект не только присутствия, но и движения, выхода фигуры из дверного пространстваШаблон:SfnШаблон:Sfn.

Стела ассирийского царя Асархаддона (надпись № 17[5][8]) воздвигнута в честь Шаблон:Iw Асархаддоном Мемфиса у нубийского фараона Тахарки в 671 году до н. э. Текст надписи сильно поврежден, но согласно реконструкции, он содержит упоминания восставших городов Ашкелон и Шаблон:Iw, а также фараона Тахарки и 22 вассальных царей[22]. Вероятно, ассирийский царь оставил надпись со своим изображением здесь, на землях недавно поднявшей восстание Финикии, возвышающуюся над одним из рельефов Рамзеса IIШаблон:SfnШаблон:Sfn, чтобы каждый, кто путешествовал вдоль побережья от Библа до Бейрута, видел образ Асархаддона и помнил о триумфе Ассирии[23].

Другой рельеф принадлежит вавилонскому царю Навуходоносору II[24] (надпись № 1[5][2][8]), который после падения Ассирии разгромил в битве при Каркемише Египет, вновь претендовавший на гегемонию в Передней Азии и покорил Заречье[14]. Надпись, состоящая из двух текстов (ново- и старовавилонский типы клинописи) и лишённая ныне изображения царя, состоит из 5 фрагментов, 1 из которых находится в археологическом музее Стамбула[2]. Как отмечает исследовательница Росио да Рива, этот рельеф и другие рельефы Навуходоносора в Северном Ливане, расположенные в стратегически важных местах и видные издалека, являлись иконографическим выражением нововавилонского имперского контроля на западе, вызовом и предупреждением врагам[14][11].

Неопознанные ныне рельефы с клинописью, вероятно, принадлежали другим ассирийским царям. Среди вероятных претендентов — Ашшурнацирапал II, в своих многочисленных надписях упоминающий поход через бурный Евфрат и хребты Ансарии к «Великому морю», на берегу которого он омыл оружие и установил стелу, и его сын Салманасар III, повторивший поход отца[5].

Шаблон:Iw одной из ассирийских надписей, созданный Шаблон:Iw в 1834 году, стал первым артефактом Древней Ассирии, привезённым в Соединённое КоролевствоШаблон:Sfn.

Античные надписи

Файл:Commemorative stelae of Nahr el-Kalb 05.jpg
Надпись Прокла.

Ряд Шаблон:Iw надписей был высечен на этом месте. Наиболее примечательная из них (надпись № 3[5][8]) оставлена в виде Шаблон:Iw воинами III Галльского легиона во времена правления одиозного римского императора Каракаллы (211–217) из династии Северов, имевшей пунические (финикийские) и сирийские корни. Около 215 года Каракалла в ходе своего путешествия на востоке империи отправился через Антиохию в Александрию[5][25]. Надпись приурочена к обустройству дороги, которую войска императора проложили этом месте. Она включает в себя латинские слова «Шаблон:Lang-la2» (река Лик), которые позволили ранним исследователям, таким как Эдвард Робинсон, прийти к выводу, что именно Нахр-эль-Кальб в древности именовался Лик (Шаблон:Lang-el2, то есть «волк» по-гречески)Шаблон:SfnШаблон:Sfn.

Полное имя Каракаллы, указанное на памятнике, звучало как «Марк Аврелий Септимий Бассиан Антонин», из-за чего иногда надпись приписывают другому римскому императору Марку Аврелию[3]. Рельеф сохранил следы попыток вымарать из надписи имя легиона, проложившего дорогу, вероятно, потому, что III Галльский, будучи раннее оплотом власти династии Северов, при наследнике Каракаллы Гелиогабале предпринял попытку узурпировать императорскую власть[11] в пользу своего командира Вера.

Две других надписи античного периода используют греческий язык, причём читаема лишь одна (надпись № 11[5][8]) — выбитая в память о прокладке дороги или проведении иных инженерных работ под руководством Шаблон:Iw, византийского наместника Финикии при Феодосии I Великом (379—395), и датируемая 382 годом[5] (см. также Шаблон:Iw).

Вторая надпись на греческом (надпись № 12[5][8]) в точности не идентифицирована, но её автором может быть селевкидский правитель Антиох III Великий, а время создания связано с победой Антиоха в пятой Сирийской войне (202—195 до н. э.)[5].

Среди других свидетельств активного освоения этой местности в античное время стоит указать оставленную рабочими отметку римскими цифрами «CDIII» (403, вероятно, указывает на количество убранных ступеней) внизу рельефа Наполеона III, и путевой столб, утраченный ныне. Столб представлял собой фрагмент гранитной колонны, отмечающей 221-ю милю от Антиохии и несущей посвящение императору Константину и трём цезарям. Он датируется 333—335 годами и был выгравирован на более старой надписи[11].

Средневековые надписи

В настоящее время известно о двух средневековых надписях на арабском. Более ранняя выбита во времена мамлюкского султана Баркука (1382—1399)[3] из династии бурджитов в ознаменование ремонта моста через Нахр-аль-Кальб[26] (надпись № 2[5][8]). Надпись, помимо прочего, содержит меру регулирования чрезмерных сборов при прохождении моста — порочный мытарь должен был пострадать от «проклятия Бога, ангелов и всего народа»[26][11].

Вторая надпись, посвящённая ремонту моста[26] уже при друзском эмире Горного Ливана Фахр-ад-дине II (1572—1635), была отмечена в дорожных записках Генри Мондрелла от 1697 годаШаблон:Sfn, но уже к XIX веку эта надпись не была видна[4].

Новое время

Первый памятник среди скал Нар-аль-Кальба в новое время представляет собой надпись французского императора Наполеона III (надпись № 5[5][8]) в память о Шаблон:Iw Шаблон:Iw для прекращения резни христиан, вспыхнувшей в ходе конфликта между друзами и маронитами (1860)[5]. Вероятно, эта надпись была выбита поверх стелы древнеегипетского фараона Рамзеса II, в результате чего текст последней утрачен[27][7][8]Шаблон:Sfn. Интересно, что по сообщению Эрнеста Луэ, за процессом создания надписи наблюдал французский историк Эрнест Ренан[28].

Следующая надпись (надпись № 18[5] A-B[8]) была оставлена в 1901 году в честь закладки нового моста и содержит имя османского султана Абдул-Хамида II[5]. Памятник представляет собой 2 идентичных текста, расположенные по обе стороны османского моста: надпись A представляет собой арабский курсивный текст, надпись B — текст на турецком османским письмом[8].

Две надписи (1919 и 1930; надпись № 9[5][8]) отмечают военное событие конца Синайско-Палестинской кампании Первой Мировой войны, известное как Шаблон:Iw, когда союзные войска, прорвав османский фронт в битве пре Мегиддо, взяли Дамаск, Хомс и Алеппо к октябрю 1918 года[5]. Первая надпись посвящена Пустынному конному корпусу Шаблон:Iw, а вторая — австралийскому, новозеландскому, индийскому и французскому контингентам, а также хиджазской Шаблон:Iw Хусейна бин Али, шерифа Мекки. Причём вторая надпись появилась лишь стараниями генерала Шовела, который долгие годы настаивал на упоминании в тексте союзных британцам австралийцах, ноовозеландцах и других иностранных соединениях[29].

В октябре 1918 года была оставлена надпись (надпись № 10[5][8]) в честь занятия британцами и французами Бейрута и Триполи[5][8] в связи с созданием Шаблон:Iw (OETA).

Следующая надпись (надпись № 4[5][8]) появилась 25 июля 1920 года со взятием Дамаска в июле 1920 после битвы при Майсалуне французскими войсками под руководством генерала Гуро, командующего Шаблон:Iw, и Шаблон:Нп5 против армии короля Фейсала[5]. Вспыхнувшая тогда франко-сирийская война между французами и сирийцами произошла после раздела территорий Османской империи из-за оккупации первыми территории Сирии по Севрскому договору с санкции Лиги Наций. 1 сентября того же года Генерал Гуро провозгласил создание автономного «государства» Великий Ливан в составе Французского мандата в Сирии.

Такая частота установки памятных знаков французами и британцами в начале XX века, по мнению исследовательницы Лусии Волк, является показателем борьбы между ними за контроль над регионом и этим ключевым местом в частности, которую она обозначила как «война памяти» (Шаблон:Lang-en2)Шаблон:Sfn.

Памятник-обелиск погибшим членам французского гарнизона Бейрута (1919—1927[2]), установленный в 1927 году в Бейруте на Шаблон:Iw[8], был перенесён на берега Собачьей реки после окончания мандата Лиги Наций[5] в 1960[8].

В 1941 году, после Шаблон:Iw и Шаблон:Iw[2], союзные войска — австралийские, британские и французские[8], среди которых были бойцы «Сражающейся Франции»[5], «вырезали на лике скалы надпись в память об освобождении Сирии и Ливана»[30] от сил Вишистского режима[5][8] в ходе Сирийско-Ливанской операции (надпись № 19[5][8]). По предположению Шаблон:Iw, автором надписи был австралийский скульптор Шаблон:Iw[29].

Надпись № 20[5][8], датированная 20 декабря 1942 года[2][29], указывает на завершение австралийскими и южноафриканскими вспомогательными войсками прокладки Шаблон:Iw Хайфа—Бейрут—Триполи (упразднена в 1976). Эта надпись ныне изолирована между трассами автомагистрали Бейрут—Джуния[8].

Независимый Ливан

Провозглашённый в 1920 году государством Ливан, тем не менее, не избавился от контроля Франции ни в 1926, с принятием конституции, ни в 1941, когда свергнувшие вишистов ливанцы заявили о суверенитете, и лишь день признания независимости Ливана Деголлевской Францией 22 ноября 1943 года стал днём независимости Ливана. 31 декабря 1946 года в ознаменование этого события и в память окончания Второй Мировой войны ливанцы во главе с тогдашним президентом Бишарой эль-Хури установили памятную стелу (надпись № 21[5][8]), отмечая эвакуацию иностранных войск[5][8][2] с территории Ливана.

В 2000 году ливанские демонстранты, в первую очередь сторонники экс-командующего и действующего президента страны Эмиля Лахуда[31], установили памятник (надпись № 22[5][8]) в ознаменование вывода израильских войск из Южного Ливана, который они занимали с 1982 года, начав операцию «Мир Галилее» в ходе гражданской войны в Ливане. Рельеф провозглашал рассвет новой эры свободы и единстваШаблон:Sfn.

Обе надписи, созданные из белого мрамора, помимо текста на арабском, несут также изображение символа Ливанакедра, и архитектурные элементы цивилизаций, оставивших свой след в истории Ливана и на скалах Нахр-аль-Кальба: древнеегипетская квадратная внешняя рама стелы, ассирийская арка картуша надписи и порог, греко-римская лавровая ветвь и арабские мукарнасыШаблон:Sfn.

С началом Шаблон:Iw протестующие установили на стене, прилегающей к туннелю реки Нахр-эль-Кальб надпись, похожую на мемориал 1943 года и вдохновлённую ею, с текстом о начале гражданской революции и «эвакуации» всех коррупционеров[32].

«Память мира» ЮНЕСКО

В 2005 году стелы у реки были внесены в реестр программы ЮНЕСКО «Память мира» в арабских странах[7]. С 2019 года памятники Нахр-эль-Кальба находятся в предварительном списке Ливана для возможного его включения в список Всемирного наследия[7][33]. Согласно заявке, это место «обобщённо повествует об истории Ливана, начиная с глубокой древности и до наших дней, являясь наглядным свидетельством того, как в разное время через эти места проходили армии фараонов, ассиро-вавилонян, греков, римлян, арабов, французов и англичан, которые, несмотря на труднодоступный и скалистый рельеф местности этого перекрестка дорог, задерживались здесь, чтобы высечь в отвесной скале памятную стеллу»[16].

В 2003 году также стартовал проект восстановления памятников, финансируемый Фондом национального наследия Ливана[7][34].

Галерея



Другие достопримечательности

Помимо стел и надписей, рядом расположены также и другие объекты, привлекающие внимание исследователей и туристов. Среди наиболее ранних находок — три скальных убежища (два из которых частично сохранились), в которых люди селились со времён среднего палеолита (100000—70000 лет до н. э.)[7], энеолита (4-е тысячелетие до н. э.) и бронзового века (3-е тысячелетие до н. э.), о чём свидетельствуют находки, обнаруженные во время спасательных раскопок, вызванных прокладкой железной дороги в 1942 году и автомобильного туннеля в 1958 году. Находки включают тысячи кремневых орудий, останки костей людей и животных, фрагменты охры, обработанные камни, глиняные черепки, земляные полы и очаги. А в эпоху неолита (12000—5000 лет до н. э.) человек, помимо подножия, также занимал вершину мыса, где была мастерская по обработке камня[11][8].

Одно из мест мыса Нахр-эль-Кальб, возможно, и дало название реке. Согласно сообщениям путешественников, таких как Жан де Тевено и Шаблон:Iw, на вершине мыса к югу от реки был установлен «идол» в виде собаки, который якобы лаял, когда завоеватели приближались к мысу[29][8]. Лоран Арвьё дополняет информацию, упоминая что турки сбили статую с постамента и бросили её в море[8]. Предполагаемый постамент статуи можно и ныне найти на своём месте[5][29][8], однако со статуей такой ясности нет. По ряду сообщений, обезглавленную статую волка нашли в море австралийцы из числа строителей железнодорожного моста в 1942 году[29][8]. Статуя был помещена в хранилище Национального музея Бейрута, откуда затем таинственно исчезла. Другая версия озвучивает версию нахождения статуи в 1924 году Морисом Шехабом, со столь же туманным исчезновением в дальнейшем[27].

Также на мысу находятся остатки военных сооружений, возведённых на вершине мыса в 1840 в ходе второй турецко-египетской войны, и двое современных солнечных часов, установленных рядом с рельефами[11].

Шаблон:Multiple image2 Сегодня через реку можно перебраться по нескольким мостам. Нынешняя автомагистраль заменяет старую железную дорогу 1942 года, построенную австралийскими военными. Действует также османский трёхарочный мост, построенный в 1901 году взамен других мостов того же периода, на противоположных концах которого видны две надписи от имени султана Абдул-Хамида II[11]. Другой мост, более грубого облика, также с тремя арками, стоит выше по течению и, как полагают, тоже относится к османской эпохе, однако известно, чтоон неоднократно подвергался восстановлению, заменяя средневековый мост, о чем свидетельствует арабская надпись поблизости. Она сообщает нам, что мост, который в то время пересекал реку, сам был восстановлен в правлении мамлюкского султана Баркука между 1384 и 1389 годами по приказу эмира Айтмиша, главнокомандующего армией[11]. По предположениям историков, мост через рек в этом месте мог быть построен в римское время, а в его восстановлении, помимо упомянутого султана Баркука, могли в разные годы, участвовать мамлюкский султан Калаун[5] и друзские эмиры Фахр-ад-дин II[26] и Башир II Шехаб[27]. Ныне этот мост находится в частной собственности, представляя собой вход в арабский ресторан[27].

Файл:Lebanon - Christ the King Statue.jpg
Статуя Христа Царя.

Восточнее стел, в деревне Шаблон:Iw, находится возвышающаяся над долиной реки гигантская статуя Христа Царя (Yassouh el Malak) высотой 57 м. (включая основание 45 м.) на крыше здания из комплекса монастыря Мар-Юсуф аль-Бордж. Обращённая к морю статуя сильно напоминает статую Христа-Искупителя в Рио-де-Жанейро. В 1895 году Шаблон:Iw, проходя мимо скал Нар-эль-Кальба, решил, что У Христа должна быть память в этом месте, более важная, чем надпись[35][36]. В 1950 году он купил участок земли на холме под названием Хербет-Малик (царские развалины) напротив монастыря Мар-Юсуф аль-Бордж, и построил здание, а вскоре попросил итальянского скульптора Ренато Бетелия создать статую Иисуса Христа для размещения на вершине, что было успешно сделано в 1952 году. Это не единственная религиозная статуя в Горном Ливане, подавляющее большинство населения которого составляют христиане. Недалеко также расположены статуя Девы Марии Ливанской в Джунии, два памятника святому ШарбелюШаблон:Iw и Шаблон:Iw) и ещё одна статуя Христа, в Шаблон:Iw.

Важной природной достопримечательностью Ливана являются расположенные в верховьях реки Нар-эль-Кальб пещеры Джейта, геологически представляющие собой туннель или запасной выход подземной реки — фактически, основного истока Кальба. От пещер Джейты к побережью вдоль северного берега идёт семнадцати-арочный акведук, позволяющий доставлять воду из пещер на возделываемые поля возле побережья и далее, в Джунию и Бейрут[11], снабжая пресной водой до полутора миллионов человек. Хотя акведук относят к османской эпохе[11], возможно, что он был создан ещё в римскую эпоху, и реконструирован эмиром Хайдаром из рода Шихабов в начале XVIII века[8].

Другим значимым объектом долины реки Кальб, даже включённым в предварительный список ЮНЕСКО среди иных рельефов долины, является Шаблон:Iw — руины храма римского времени недалеко от горнолыжного курорта Шаблон:Iw на склонах горы Шаблон:Iw. По некоторым предположениям, в римское время это святилище, и иное, на месте нынешнего курорта Шаблон:Iw, использовались для передачи сигнальных огней от Гелиополя (нынешний Баальбек) к побережью[37]. Между Факрой, и селением Фарая расположена ещё одна достопримечательность Горного Ливана — Джиср-эль-Хаджар (Jisr el Hajar), 38-метровая природная арка из известняка[38][39].

Примечания

Шаблон:Примечания

Литература

Шаблон:Authority control

  1. Река вытекает из глубокой пещеры, где слышен рёв вод, от которого, по всей видимости, и получила название. Другая версия основывает название на зимних штормах, задувающих в ущелье реки. Третья версия упоминает статую собаки на вершине южного мыса, от которой она и могла получить название.
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 2,7 2,8 2,9 Lebanon: Project at Nahr El KalbШаблон:Ref-enFactum Foundation, 2016.
  3. 3,0 3,1 3,2 «Al Kalb River»Шаблон:Ref-enBritannica.
  4. 4,0 4,1 Шаблон:CitationШаблон:Ref-en
  5. 5,00 5,01 5,02 5,03 5,04 5,05 5,06 5,07 5,08 5,09 5,10 5,11 5,12 5,13 5,14 5,15 5,16 5,17 5,18 5,19 5,20 5,21 5,22 5,23 5,24 5,25 5,26 5,27 5,28 5,29 5,30 5,31 5,32 5,33 5,34 5,35 5,36 5,37 «Commemorative stela of Nahr el-Kalb»Шаблон:Ref-en на сайте Livius.org.
  6. Lloyd Llewellyn-Jones «When Lebanon Ruled The Seas»Шаблон:Ref-en — «History Today» Volume 68 Issue 1 January 2018.
  7. 7,0 7,1 7,2 7,3 7,4 7,5 7,6 «Le site archeologique de Nahr el-Kalb»Шаблон:Ref-fr — Предварительный список Ливана на сайте whc.unesco.org, 2019.
  8. 8,00 8,01 8,02 8,03 8,04 8,05 8,06 8,07 8,08 8,09 8,10 8,11 8,12 8,13 8,14 8,15 8,16 8,17 8,18 8,19 8,20 8,21 8,22 8,23 8,24 8,25 8,26 8,27 8,28 8,29 8,30 8,31 8,32 8,33 8,34 Nahr El Kalb Site, KeserwanШаблон:Ref-en — WanderLeb, 2020.
  9. Циркин Ю. Б. От Ханаана до Карфагена. — Шаблон:М.: ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство АСТ», 2001. —528 с. — (Классическая мысль). — ISBN 5-17-005552-8 (АСТ); ISBN 5-271-01788-5 (Астрель). — 5100 экз. стр. 3.
  10. «El asombroso lugar del Líbano con estelas, inscripciones y dedicatorias egipcias, asirias, babilonias, islámicas y coloniales»Шаблон:Ref-es — La Brújula Verde – magazine cultural independiente, 2019.
  11. 11,00 11,01 11,02 11,03 11,04 11,05 11,06 11,07 11,08 11,09 11,10 11,11 11,12 11,13 11,14 11,15 Patricia Antaki-Masson «Les pépites archéologiques du site de Nahr el-Kalb»Шаблон:Ref-fr — L'Orient-Le Jour Junior, 2020.
  12. Шаблон:ВТ-ЕЭБЕ
  13. Шаблон:ВТ-ЭСБЕ
  14. 14,0 14,1 14,2 Rocío Da Riva «Neo-Babylonian Monuments at Shir es-Sanam and Wadi es-Saba (North Lebanon)»Шаблон:Ref-en // Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes, Vol. 103 (2013), pp. 87—100. стр. 93—94.
  15. Fisk, Robert. Pity the Nation: The Abduction of LebanonШаблон:Ref-en. New York: Nation Books, 2001, стр. 52–53.
  16. 16,0 16,1 Памятная стелла Нахр-эль-Кяльб (Горный Ливан) — сайт ЮНЕСКО.
  17. «Inscription of Uni» // Ancient Records of EgyptШаблон:Ref-en by James Henry Breasted, 1906, Part One, sections 291–294, 306–315, 319–324.
  18. The stela of Sebek-khu, the earliest record of an Egyptian campaign in Asia (1914)Шаблон:Ref-en
  19. 19,0 19,1 19,2 19,3 19,4 19,5 Стучевский И. А.Рамсес II и Херихор: Из истории Древнего Египта эпохи Рамессидов. — Шаблон:М.: «Наука», главная редакция восточной литературы, 1984. С. 245. — 20 стр.
  20. 20,0 20,1 Иванчик А. И. «Античная традиция о фараоне Сесострисе и его войне со скифами» // Вестник древней истории, издательство Наука (М.), № 4, 1999. с. 4-36. стр. 8.
  21. Геродот — «История», книга 2, 106. Перевод Ф. Г. Мищенко.
  22. Шаблон:CitationШаблон:Ref-en
  23. «Esarhaddon's Nahr al-Kalb Inscription»Шаблон:Ref-en на сайте Livius.org.
  24. Rocio Da Riva, The Nebuchadnezzar Inscription in Nahr el-KalbШаблон:Ref-en pp. 255–302 in: A. –M. Afeiche (ed.) Le Site du Nahr el-Kalb, BAAL Hors Serie 11. Beirut: Ministry of Culture, Republic of Lebanon 2009.
  25. «Caracalla»Шаблон:Ref-en на сайте Livius.org.
  26. 26,0 26,1 26,2 26,3 Andrew Petersen — «Roman, Medieval or Ottoman: Historic Bridges of the Lebanon Coast»Шаблон:Ref-en // Bridge of Civilizations: The Near East and Europe c. 1100–1300. — Edited by Peter Edbury, Denys Pringle, Balázs Major. Archaeopress Archaeology, 2020. стр. 192—193.
  27. 27,0 27,1 27,2 27,3 «Lebanon / Heritage: the stelae of Nahr el Kalb»Шаблон:Ref-en — libnanews.com.
  28. «The secret of Nahr El Kelb rocks»Шаблон:Ref-en — «Prestige», 2014.
  29. 29,0 29,1 29,2 29,3 29,4 29,5 Chauvel, Blamey, Slessor and the Australian Inscriptions at Dog River – Nahr al-KalbШаблон:Ref-en — «Remember Them»: The ANZ&Cs – Garrie Hutchinson's stories of Australia, New Zealand & Canada at war.
  30. Jungle warfare with the Australian Army in the South-West PacificШаблон:Ref-en. Canberra: Australian War Memorial, 1944, стр. 1.
  31. Robert Fisk — «Who's Running Lebanon»Шаблон:Ref-en // The Independent: "There are the remains of Roman, Phoenician, Crusader, Mameluke, Ottoman, French and British armies – along with the Australians, we "liberated" Beirut from Vichy France in 1941 – and even a modern inscription recording the Israeli army's retreat from this country in 2000, placed there by Siniora's nemesis and Syria's best friend, the current President Emile Lahoud of Lebanon."
  32. «A New Inscription In Nahr El-Kalb To Commemorate The Lebanese Revolution»Шаблон:Ref-enthe961.com, Tamara Kabboul, November 21, 2019.
  33. «UNESCO Welcomes Decision to Halt Construction Project at Archaeological Site of Nahr El-Kalb»Шаблон:Ref-en — новости на сайте whc.unesco.org.
  34. «Restoration of the Steles of Nahr-El-Kalb (2002-2003)»Шаблон:Ref-en — The National Heritage Foundation (NHT) of Lebanon.
  35. «5 Tallest Christian Statues in Lebanon»Шаблон:Ref-en — Lebanon Traveler, 2019.
  36. «Blessed Abouna Yaacoub (Father Jacques)»Шаблон:Ref-en Saint Joseph de Clairval Abbey
  37. «What's the story behind the names of Mt Sannine's most famous landmarks!»Шаблон:Ref-en — The Mountains Magazine: Lebanon, 2020.
  38. Шаблон:Cite web — The Natural Arch and Bridge Society.
  39. Doyle, Paul. LebanonШаблон:Ref-en, Bradt Travel Guide, 1st edition (March 1, 2012), page 195.