Русская Википедия:Проект «Гутенберг»

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Карточка сайта

Прое́кт «Гу́тенберг» (Шаблон:Lang-en, или PG) — общественная некоммерческая инициатива, направленная на создание и распространение цифровой коллекции находящихся в общественном достоянии произведений. «Гутенберг» считается старейшей в мире электронной библиотекой. Большинство работ было оцифровано волонтёрами и доступны для свободного скачивания.

Проект был создан 4 июля 1971 года, когда студент Иллинойсского университета Майкл Харт вручную перепечатал текст Декларации независимости США и отправил его другим пользователям своей сети, на тот момент состоявшей из 15 узлов ARPANET — прародителя интернета[1][2]. В течение последующих 20 лет Харт перепечатал около 100 книг. С распространением интернета в начале 1990-х к оцифровке работ подключились волонтёры университета и — уже в 2000-х — организации Distributed Proofreaders. Харт занимался административной работой и сбором средств для поддержки работы веб-сайта. На 1997 год количество произведений в коллекции составило 1000, в 2003 — 10 000, в 2011 — 40 000. На 2021 год в коллекции Проекта есть более 60 000 книг[1].

Все электронные тексты оцифровываются в 7-битном американском стандартном коде ASCII под названием Plain Vanilla. Подобный формат считывается на любом устройстве и совместим с 99 % любого программного обеспечения. Для книг с акцентированными символами, например, на немецком и французском языках, Project Gutenberg также создает 7-битную версию ASCII с акцентами[3]. Помимо Plain Vanilla ASCII, «Гутенберг» использует и другие форматы, в том числе HTML, XML, RTF, Юникод[3].

История

Файл:Michael Hart at HOPE Conference (cropped).jpg
Майкл Харт в 2006 году

Формальной датой создания проекта считается 4 июля 1971 года, когда студент Иллинойсского университета Майкл Харт вручную перепечатал текст Декларации независимости США и отправил его другим пользователям сети ARPANET, состоявшей из 15 узлов и около 100 зарегистрированных юзеров[2]. На тот момент отправка файла объёмом 5 килобайт вызвала бы сбой в сети, поэтому Харт разослал место хранения цифрового текста, после чего его скачали шесть пользователей[3][4].

Реализация проекта стала возможной благодаря тому, что Харту была предоставлена возможность поработать с мейнфреймом Шаблон:Iw — позже создатель проекта посчитал, что выделенное ему компьютерное время стоило примерно 100 млн долларов США. Студент хотел потратить это время на «стоящий» проект, однако его не привлекала обработка данных — основная сфера применения компьютеров на тот моментШаблон:Sfn[5]. Шаблон:Врезка

Харта называют «первым информационным провайдером» за то, что он начал понимать сеть как средство массовой информации нового типа почти за 20 лет до того, как Тим Бернерс-Ли сформулировал концепцию Всемирной паутиныШаблон:Sfn. Декларация независимости стала первой электронной книгой в мире[4]. Впоследствии Харт начал искать и оцифровывать библиотечные книги, уже находившиеся в общественном достоянии. В основном это были фундаментальные для истории США работы — Билль о правах, Конституция, Библия короля Якова, Шаблон:Iw, «Алиса в стране чудес» Льюиса Кэрролла, «Питер Пэн» Джеймса Барри и другие работы. Все эти книги были оцифрованы вручную, текст набирали Харт и добровольцы[6]Шаблон:Sfn[3]Шаблон:Sfn.

Философия проекта основана на убеждении, что самая большая ценность компьютерных технологий состоит в сохранении и распространении информации. Первоначальной целью проекта была оцифровка 10 000 наиболее популярных книгШаблон:Sfn.

С развитием и повсеместным внедрением интернета в конце 1980-х годов проект приобрёл большую популярность. К 1990-му при Иллинойском университете был создан волонтёрский кружок помогающих Харту набирать тексты. Скорость их работы постепенно увеличивалась, и к 1995 году коллекция проекта пополнялась в среднем на 16 текстов в месяц. Одновременно с этим происходило внедрение технологии оптического распознавания символов. В 1990-е годы был создан первый веб-сайт проекта, а также было заключено соглашение с университетом Карнеги-Меллон в Питтсбурге, взявшим на себя управление финансами проектаШаблон:Sfn.

В начале 2000-х годов проекту начало помогать созданное Чарльзом Фрэнксом в 2000 году движение Distributed Proofreaders. Более тысячи волонтёров в нескольких странах работали над подготовкой и размещением в сети находящихся в общественном достоянии текстов, которые имели важное культурное значение. Благодаря этому сотрудничеству на 2017 год в каталог «Гутенберг» поступало от 150 до 200 книг ежемесячноШаблон:Sfn. Для сравнения, за первые 11 недель 2004 года Project Gutenberg пополнился 313 новыми электронными книгами, в то время как на создание первых 313 электронных книг потребовалось примерно 26 лет[4]. К весне 2002 года в коллекции проекта находилось почти четверть всех произведений общественного достояния, доступных в интернете[3]. Уже в октябре 2003 года проект насчитывал 10 тысяч электронных книгШаблон:Sfn.

В 2007 году Сервис Wattpad и «Гутенберг» вместе разработали и запустили проект, по которому 17 тысяч книг стали доступны для загрузки на большинство мобильных телефонов[7].

В начале 2000-х Майкл Харт, совместно с основателем World eBook Library Джоном Гуальярдо, попытались запустить Project Gutenberg 2. Однако инициатива не была реализована, поскольку проект предполагал платное скачивание отдельных работ, что не вызвало у пользователей энтузиазмаШаблон:Sfn.

В 2011 году Харт скончался. На 2021 год CEO проекта являлся Грегори Ньюби[8][9].

Принцип работы

Проект занимается оцифровкой находящихся в общественном доступе работ. Процесс пополнения коллекции осуществляется в три основных этапа — через сканирование, распознавание и коррекцию. После решения вопроса с юридическим статусом произведения и его лицензионной чистотой участники проекта сканируют документ и запускают программу оптического распознавания символов. Затем волонтёры проверяют, перечитывают и исправляют текст, сравнивая его как с отсканированной версией, так и с исходной страницей. В среднем, даже при применении улучшенной программы оптического распознавания, волонтёры находят около 10 ошибок на страницу. Каждая книга проверяется двумя разными волонтёрами, которые вносят все необходимые исправления. В случае, если оригинал работы находится в плохом состоянии, что часто случается со старыми книгами, текст вводится вручную. Работники проекта убеждены, что этап корректировки людьми является одним из важнейших, поскольку простое сканирование работ и размещение в открытый доступ не позволяет осуществлять поиск по текстам[3]Шаблон:Sfn. В среднем на работу над одним текстом уходит около 50 часов[3].

Все электронные тексты оцифровываются в 7-битном американском стандартном коде ASCII под названием Plain Vanilla. Подобный формат считывается на любом устройстве и совместим с 99 % любого программного обеспечения. Для книг с акцентированными символами, например, на немецком и французском языках, Project Gutenberg также создает 7-битную версию ASCII с акцентами[3]. Помимо Plain Vanilla ASCII, «Гутенберг» использует и другие форматы, в том числе HTML, XML, RTF, Юникод[3].

«

Мы рассматриваем электронные книги как новую среду, не имеющую реального отношения к бумаге, за исключением представления того же содержания. Однако я не понимаю, как бумага может конкурировать с электронными версиями, особенно если каждый найдет свой собственный удобный способ использования электронных текстов, особенно в школах.

»
— Анонимус

Благодаря распознаванию текста пользователи могут осуществлять поиск по литературе с помощью функции поиска, доступной в любом браузере и любом программном обеспечении для работы с текстом. В расширенном поиске можно заполнить несколько полей: автор, название, тема, язык, категория (любая, аудиокнига, музыка, изображения), LoCC (классификация каталога Библиотеки Конгресса), тип файла (текст, PDF, HTML, XML, JPEG и т. д.) и номер электронного текста/электронной книги[3]. Для чтения онлайн или скачивания работы платы или регистрации не требуетсяШаблон:Sfn.

Авторское и имущественное право

Серверы портала расположены и зарегистрированы в США. По этой причине для определения авторских прав применяют законодательство США. Однако законодательство об авторском праве фрагментировано и может значительно различаться в зависимости от юрисдикции. Это может привести к тому, что находящаяся в США вобщественном достоянии книга будет находиться под защитой авторских прав в другой стране. Портал специально описывает «условия пользования», которые уточняют, что пользователи за пределами США должны проверять условия авторских прав в своих странах перед загрузкой или распространением электронных книг из проекта[10].

Блокировки

В 2015 году в Германии против проекта был подан иск из-за несоблюдения авторского права в отношении 18 находящихся в коллекции библиотеки немецких изданий, которые были в свободном доступе в США, но одновременно защищались авторским правом в Германии[10]. Иск был оформлен от имени издательств S. Fischer Verlag и GmbH., принадлежащих Шаблон:Iw[11]. 9 февраля 2018 года немецкий суд постановил, что «Гутенберг» должен заблокировать доступ к 18 работам, предоставить список пользователей, которые загрузили эти работы и оплатить часть судебных издержек истца. В ответ на это сайт временно заблокировал все IP-адреса из Германии[12][13].

В 2020 году Проект «Гутенберг» был заблокирован интернет-провайдерами в Италии после обвинения в нарушении авторских прав[14].

Коллекция

Шаблон:Bar chart

С 1991 года по 1996 год количество выпускаемых работ увеличилось примерно в два раза. Помимо оцифровки книг, Майкл Харт начал координировать работу десятков добровольцев[3]. В августе 1998 года Харт поставил перед собой цель разместить около Шаблон:Число электронных текстов в сеть, и ему удалось это сделать к октябрю 2003 года. Следующей целью стала оцифровка Шаблон:Число работ[3].

В 1993 году коллекция была разделена на три основных категории: «лёгкая литература» (в основном — художественная); «тяжёлая литература», например, Библия, произведения Шекспира или «Моби Дик»; а также «справочная литература» — тезаурус Роже, а также набор энциклопедий и словарей[3]Шаблон:Sfn.

В январе 2005 года в коллекции проекта числилось Шаблон:Число электронных книг, а на 2015-й — более чем Шаблон:Число бесплатных электронных книг, все из которых были ранее опубликованы престижными издательствамиШаблон:Sfn.

Поскольку проект базируется в США, первоначально он был ориентирован на англоязычную публику и оцифровывал книги исключительно на английском языке. Однако с октября 1997 года Харт принял решение расширить коллекцию и выпускать электронные книги и на других языках, в основном на английском, французском, немецком, испанском, финском, нидерландском и китайском[3]. Уже к 2004 году работы коллекции были представлены на 25 языках, а в июле 2005 года — на 42-х, в том числе на ирокезском, санскрите, языках майя[3].

В апреле 1995 года в коллекции «Гутенберга» появились первые изображения — французские наскальные рисунки, которые в ноябре 2000 года стали доступны для общественности в формате XHTML[3].

CD и DVD

В августе 2003 года «Гутенберг» выпустил CD «Best of Gutenberg» с 600 самыми популярными работами из коллекции библиотеки. В декабре 2003-го был скомпилирован DVD «Project Gutenberg» с Шаблон:Число наименованиями — что, на тот момент, составило практически всю коллекцию «Гутенберга». В июле 2007 года была выпущена новая версия DVD с Шаблон:Число книгами, а в апреле 2010-го — обновлённый двухслойный DVD с Шаблон:Число работами. Пользователи могли скачать ISO-образы или запросить отправку бесплатной копии по почте. По состоянию на октябрь 2010 года проект разослал около Шаблон:Число дисков. На 2021-й ISO-образы доступны для скачивания, однако доставка бесплатных компакт-дисков прекращена[15][16].

Влияние

Коллекция проекта считается старейшей в мире электронной библиотекой, а Майкл Харт — создателем первой цифровой книги[3]Шаблон:Sfn. Библиотека послужила прообразом ряда других проектов, среди которыхШаблон:Sfn[3]:

  • Шаблон:Iw, нацеленный на сбор литературы, изданной в Австралии и США с учётом закона о защите действующего в стране закона об авторских правах[17];
  • Шаблон:Iw, который собирает посвящённые местной тематике, а также книги из Европы и США с истёкшим сроком действия авторских прав[18];
  • Проект Project Gutenberg Consortia Center, специализирующийся на сборе и распространении тематических коллекций, а также ранее неопубликованных электронных текстов[19];
  • Проект «Гутенберг» в Германии[20];
  • Проект «Гутенберг» в Люксембурге[21];
  • Шаблон:Iw, специализирующийся на финской литературе; назван в честь финского филолога и просветителя Элиаса Лённрота[22];
  • Проект «Рунеберг» по сбору и распространению электронной литературы на скандинавских языках[23];

«Гутенберг» также сотрудничает с Архивом Интернета и LibriVox[24].

Ряд инициатив уже завершились – Project Gutenberg в Филлипинах, Проект Европа, осуществляемый в рамках сербского проекта Растко (Rastko), Проект «Гутенберг» Россия (именуемый также «Рутенберг» в честь средневекового европейского названия России — Рутения), Project Gutenberg на Тайване, курирующий коллекцию электронных книг на английском и китайском языках[25][3].

В 2016 году на основе коллекции «Гутенберга» было выпущено приложение для Android[26].

Отдельные проекты занимаются конвертацией оцифрованных проектом работ в другие электронные форматы. Так, Blackmask Online конвертируют работы в восемь различных форматах на основе Шаблон:Iw. Manybooks.net конвертировал электронные книги Проекта в форматы, удобные для чтения на КПК. Шаблон:Iw, главная цифровая библиотека для людей с нарушениями зрения в США, конвертирует книги в формат Брайля и формат DAISY[3]. Многие тексты используются проектом LibriVox для создания аудиокниг[27].

См. также

Примечания

Шаблон:Примечания

Литература

Ссылки

Внешние ссылки

Шаблон:Выбор языка Шаблон:Электронные книги Шаблон:Добротная статья