Русская Википедия:Таннер, Бернгард Леопольд Франциск

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Однофамильцы Шаблон:Персона Бернгард Леопольд Франциск Та́ннер (Шаблон:Lang-de; Прага, 1654 — после 1715) — чешский путешественник из Священной Римской империи, оставивший записки о путешествии в Москву в 1678 году.

Биография

Бернгард Таннер родился в 1654 году в Праге, четвёртым ребёнком в семье малостранского бюргера Якуба Штепана Таннера и Маркеты Поликсены Таннеровой. Окончив там же школу, он поступил в Пражский университет, где в 1674 году получил степень доктора философии.[1] После этого он, по собственным словам, ради расширения кругозора и приобретения практических знаний решил путешествовать. В 1675 году он посетил Италию и Германию, вернулся в Прагу, а в 1676 году поехал в Польшу и поступил в свиту каштеляна Виленского Котовича, вместе с которым посетил местный сейм в Вильне и вернулся в Варшаву, на общий сейм. Там он узнал, что Речь Посполитая собирается отправить посольства к новому папе, императору, турецкому султану и русскому царю. Отправиться в Турцию (Османскую империю) Таннеру не удалось, и тогда он поступил к князю Чарторыйскому, который вместе с воеводой полоцким Сапегой отправлялся в Москву для переговоров о «вечном мире»[2][3].

Файл:Tanner winged horsemans.jpg
Рисунок Таннера, 1678 год. Польское посольство подъезжает к Москве, их встречают крылатые всадникижильцы.

Путь посольства лежал по литовско-белорусским землям и проходил, среди прочего, через Седльце, Брест-Литовск, Пружаны, Ружаны, Несвиж, Минск, Борисов, Могилёв, Кадино (где к посольству присоединился Сапега), затем через Смоленск, Дорогобуж, Вязьму, Царёво-Займище, Можайск, Кубинское, Вязёмы; перед Москвой царский чиновник повернул его и провёл через деревни Строгино и Щукино. В Москве посольство пробыло почти три месяца. Переговоры шли трудно: срок Андрусовского перемирия подходил к концу, Россия вела тяжёлую войну с Турцией, а Речь Посполитая пыталась отстоять права на Киев и Смоленск. В это время Таннер имел возможность изучить Москву, её жителей и подружился с немцами из Немецкой слободы, а также начал говорить по-русски. Секретарь немецкой канцелярии приглашал Таннера на русскую службу, так как тот знал пять языков, но Таннер, прослышав, что с такой службы почти невозможно уйти, отказался. Ещё один случай — спор Таннера с русским священником о форме крестного знамения — привёл к небольшому дипломатическому скандалу, однако прошёл для него без серьёзных последствий. Когда наконец после долгих споров были согласованы и подписаны условия продления перемирия, посольство быстро выпроводили из Москвы, и оно отправилось в обратный путь, нагруженное, помимо прочего, деньгами, назначенными для компенсации завоёванных Россией земель.

После возвращения посольства Таннер сопровождал князя Чарторыйского на визите к королю в Яворов, в поездке к иконе Ченстоховской Божией Матери и на очередной сейм в Гродно. Там он покинул княжескую свиту и доехал при другом вельможе до Варшавы, затем с императорским послом графом Альтгеймом добрался до Чехии и к маю 1679 года вернулся в Прагу. Его связь с Россией не прекратилась: в 1682 году его друзья из Немецкой слободы известили его письмом о произошедшем в Москве перевороте. В том же году он женился и, по-видимому, навсегда осел в Праге, став чиновником городской администрации. В 1704 году он овдовел, а в старости его преследовали финансовые трудности: последние архивные записи с его упоминанием относятся к закладу его дома за 1000 дукатов и операциям с этим долгом[4].

Записки о путешествии в Россию

Описание своего путешествия в Россию Таннер написал на латинском языке и издал под заглавием: Legatio Polono-Lithuanica in Moscoviam: potentissimi Poloniae regis ac reipublicae mandato et consensu Anno 1678, feliciter suscepta, nunc breviter sed accurate quoad singula notabilia descripta (Нюрнберг, 1689 год)[5]. Его описание пути посольства от границ Польши до Москвы, посольского въезда, посольского подворья, приёма послов царём, самой Москвы (одно из самых подробных), впечатления, которое производили переговоры с боярами на послов и на их свиту, отъезда послов и так далее являются ценным историческим материалом. В его книге упоминаются виденные им особенности быта «москвитян», бани, игра в свайку, соколиная охота и т.д. В то же время, как отмечается в словаре Брокгауза и Ефрона, «суждения Т[аннера] отличаются легкомыслием и малым знакомством с русским народом, страною и языком; во многих случаях заметно враждебное русским влияние поляков и немцев из Немецкой слободы[6].

К сочинению Таннера был приложен ряд рисунков, а также план Москвы. На русском языке отрывки из сочинения Таннера печатались в «Вестнике Европы» (1826 год), «Журнале Министерства народного просвещения» (1837 год), «Костромских губернских ведомостях» (1843 год), «Северном обозрении» (1849 год); полный перевод с комментариями издан И. М. Ивакиным под заглавием: «Бернгард Таннер. Описание путешествия польского посольства в Москву в 1678 г.» (Москва, 1891 год).

Примечания

Шаблон:Примечания

Издания

Литература

Шаблон:Вс