Русская Википедия:Теракт в Эннискиллене
Шаблон:Террористическая атака Теракт в Эннискиллене (Шаблон:Lang-en, Шаблон:Lang-ga), также известный как Теракт на День поминовения (Шаблон:Lang-en) или Теракт в Маковый день (Шаблон:Lang-en)[1][2]) — террористический акт, совершённый 8 ноября 1987 года в городе Эннискиллен (графство Фермана Северной Ирландии) боевиками «временного» крыла Ирландской республиканской армии. Взрыв прогремел у старого кенотафа во время церемонии почтения памяти павших солдат Великобритании. В результате погибли 11 человек (10 гражданских, преимущественно пенсионеры, и один полицейский), 63 человека были ранены. ИРА официально заявила, что не хотела убивать гражданских и что целью атаки должны были стать британские солдаты-участники церемоний.
Теракт осудили все стороны конфликта в Северной Ирландии, и это стало ударом по репутации как самой ИРА, так и партии Шинн Фейн. Теракт ускорил принятие Акта об экстрадиции, который облегчил процесс экстрадиции в Великобританию из Ирландии подозреваемых в сотрудничестве с ИРА. Ольстерские лоялисты в ответ организовали серию нападений на католиков как знак своей местиШаблон:Sfn. По оценке некоторых историков, теракт в Эннискиллене стал поворотной точкой в конфликтеШаблон:Sfn и фактически нанёс мощный удар по ИРА[3][4]
Предыстория
По заявлениям ИРА, объектом атаки были британские солдаты. Решение о подобной атаке было принято в знак мести за вмешательство британских спецслужб в церемонию почтения памяти погибших республиканцевШаблон:Sfn. За неделю до событий состоялись похороны волонтёров ИРА Эдди Макшеффри и Падди Дири. Когда стрелок отдавал салют из оружия над гробами, церемонию прервали сотрудники Королевской полиции Ольстера, став избивать присутствовавших дубинками и стрелять резиновыми пулями. Один из гробов упал на землю, множество гражданских лиц и офицеров пострадали[5][6]Шаблон:Sfn.
По мнению спецслужб Великобритании и Ирландии, в атаке участвовали как минимум два отряда ИРА с обеих сторон британско-ирландской границы[7]. Отрядам ИРА тогда предоставили некоторую оперативную автономию (возможность действовать по усмотрению), но в спецслужбах всерьёз рассматривали версию, что этот теракт мог быть совершён прямо по приказу Северного командования ИРА[4]. Эту версию опроверг один из руководителей ИРА, заявив, что приказ отдавал офицер «среднего звена»[8].
Дензил Макдэниэл, автор книги «Эннискиллен: Теракт в воскресенье поминовения» (Шаблон:Lang-en), позднее опрашивал представителей спецслужб и волонтёров ИРА, пытаясь составить картину произошедшего[7]. По его данным, взрывное устройство мощностью 16 кг было собрано в ирландском городе Баллинамор (графство Литрим) и перевезено в Эннискиллен силами 30 волонтёров, которые двигались в «эстафетных командах», чтобы не попасться пограничникам; на это ушло 24 часа[7]. Бомбу, спрятанную в спортивной сумке, установили ночью 7 ноября в читальном зале Эннискиллена у щипцовой стены. Взрыватель должен был сработать в 10:43 по Гринвичу на следующий день, до начала церемонии[4][9][10][11].
Взрыв
Бомба взорвалась, когда солдаты Ольстерского оборонного полка шли к мемориалу[7], а люди ждали начала церемонииШаблон:Sfn. Щипцовая стена была разрушена в читальном зале, где собрались участники церемонии: многие из них были засыпаны обломками на глазах у зрителей[4]. Добровольцы бросились доставать тех, кто оказался под завалами.
Жертвами теракта непосредственно стали 11 человек, в том числе три семейные пары:Шаблон:Sfn
- Уэсли и Берта Армстронг (Шаблон:Lang-en)
- Китченер и Джесси Джонстон (Шаблон:Lang-en)
- Уильям и Агнес Маллан (Шаблон:Lang-en)
- Джон Мегоу (Шаблон:Lang-en)
- Джорджина Квинтон (Шаблон:Lang-en)
- Мари Уилсон (Шаблон:Lang-en)
- Сэмюэл Голт (Шаблон:Lang-en)
- Эдвард Армстронг (Шаблон:Lang-en)
Погибший Эдвард Армстронг служил в Королевской полиции Ольстера, а Сэмюэл Голт недавно оттуда уволилсяШаблон:Sfn. Ещё одна погибшая, Мари Уилсон, была дочерью Шаблон:Нп3, который собирался баллотироваться в Сенат Ирландии (он также присутствовал на церемонии и пострадал)[12]. Двенадцатой жертвой стал Ронни Хилл, который после теракта оказался в коме и прожил ещё 13 лет. Ранены были 63 человека, в том числе 13 детей[13]. Пострадали политики Шаблон:Нп3 и Джим Диксон: у последнего были серьёзные повреждения головы, но он оправился[4]. Один из местных предпринимателей заснял последствия взрыва, и эти кадры попали на телевидение[12]. Все пострадавшие были протестантами[7].
Спустя несколько часов после взрыва на местную радиостанцию поступило сообщение от ИРА о том, что в деревне Таллихоммон (32 км от Эннискиллена) была обнаружена бомба мощностью в 68 кг тротила, которая не взорвалась[8]Шаблон:Sfn. Тем утром в городе проходил воскресный Парад поминовения, в котором участвовали представители христианских движений «Шаблон:Нп3» и «Шаблон:Нп3». Участники парада случайно оказались рядом с бомбой, там же оказались и солдаты с офицерами Королевской полиции ОльстераШаблон:Sfn. Повстанцы ИРА собирались взорвать бомбу тогда, когда рядом проходили солдаты[8]. Спецслужбы обезвредили взрывное устройство и обнаружили, что провод, соединявший бомбу и пульт подрыва, вёл прямо к британско-ирландской границе[8]Шаблон:Sfn.
Реакция
ИРА принесла свои извинения, официально заявив, что совершила ошибку, поскольку целями атаки должны были стать солдаты Оборонного ольстерского полка, шедшие к мемориалу[12][7][14][15]. Писатель Дензил Макдэниел утверждал:
Шаблон:Начало цитаты Я не верю, что ИРА специально убивали гражданских. Думаю, они совершили ошибку; возможно, разведка перепутала расписание службы, но ИРА опрометчиво отнеслась к жизням гражданских лиц. Шаблон:Oq Шаблон:Конец цитаты
Главный суперинтендант Королевской полиции Ольстера, детектив Норман Бакстер, заявил по поводу исполнителей теракта: Шаблон:Начало цитаты Их целью было нанесение ущерба. Единственная их ошибка была в том, что бомба взорвалась ещё до начала парада. Шаблон:Oq Шаблон:Конец цитаты
В шоке оказались многие представители националистического движения, которые назвал теракт ударом по делу республиканцев[4]. «An Phoblacht», еженедельная газета партии Шинн Фейн, назвала совершённые ИРА действия «монументальной ошибкой», которая укрепила бы силы противников ИРА[14]. Ответственное за теракт подразделение ИРА тут же было расформировано[12][7]. Теракт также вызвал возмущения у политиков Великобритании и Ирландии: премьер-министр Великобритании Маргарет Тэтчер заявила:
Шаблон:Начало цитаты Это настоящее надругательство над умершими и клякса для человечества. Шаблон:Oq Шаблон:Конец цитаты
Государственный секретарь Северной Ирландии Шаблон:Нп3, выступая в Палате лордов, выразил своё возмущение случившимся[9]. То же самое заявили министр иностранных дел Ирландии Брайан Ленихан в Палате представителей и Шаблон:Нп3 в Сенате, говоря о народном отвращении[16]. Общественные деятели называли случившееся варварством и дикостьюШаблон:Sfn.
Значительная часть североирландских протестантов расценила теракт как угрозу в свой адрес, а ольстерские лоялистские группировки нанесли ответный удар по католикам: на следующий день в Белфасте были ранены пять подростков-католиков, а один протестант был по ошибке застрелен боевиками Ассоциации обороны ОльстераШаблон:Sfn. В течение следующей недели в Белфасте прогремело 14 перестрелок и взрывов, во всех случаях объектами нападения были католикиШаблон:Sfn.
В день теракта ирландская рок-группа U2 давала концерт в городе Денвер. Во время исполнения песни «Sunday Bloody Sunday» певец Боно осудил теракт и призвал «послать к чёрту революцию» в середине своей песни, заодно раскритиковав американцев ирландского происхождения, поддерживавших ИРА, и напомнив, что большинство граждан Республики Ирландия осуждают повстанцев. Этот момент был включён в фильм «Rattle and Hum», где звучали песни с одноимённого альбома[17].
Долгосрочные последствия
Правительства Великобритании и Ирландии обсуждали Акт об экстрадиции (Шаблон:Lang-en), который мог бы облегчить экстрадицию лиц, подозреваемых в сотрудничестве с ИРА, из Ирландии в Великобританию[18]. Менее чем через месяц после теракта в парламенте Ирландии поддержали Акт[18]. Правительство Ирландии ещё до этого призывало британцев реформировать систему судопроизводства в Северной Ирландии (путём отмены Шаблон:Нп3) перед принятием Акта, и в Республике Ирландия настаивали, что Акт будет принят только после завершения реформ[18]. Но после теракта число противников Акта сократилось, и он был принят с некоторыми изменениями[14][11].
Теракт нанёс мощный удар по электорату Шинн Фейн[12]: в 1989 году на местных выборах в графстве Фермана партия потеряла четыре из восьми мест в совете, проиграв социал-демократам и лейбористам[12][19]. Только в 2001 году, спустя 14 лет, Шинн Фейн вернула себе потерянные места[20]. В 1997 году председатель партии Джерри Адамс от лица республиканского движения принёс извинения за трагическое событие[21].
Спустя две недели церемония в Эннискиллене всё же состоялась. На ней присутствовали около 5 тысяч человек, в том числе и Маргарет ТэтчерШаблон:Sfn. Территория, на которой прогремел взрыв, принадлежала Римско-католической церкви[7]. В 2002 году там был построен хостел, который получил имя бывшего президента США Билла Клинтона (последний участвовал в церемонии открытия)[22].
См. также
Примечания
Литература
Шаблон:Бои времён конфликта в Северной Ирландии
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite news
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ 4,0 4,1 4,2 4,3 4,4 4,5 Шаблон:Cite news
- ↑ 25th anniversary of IRA volunteers Paddy Deery and Eddie McSheffrey Шаблон:Wayback. Derry Journal. 26 October 2012.
- ↑ Police Fire Rubber Bullets in Melee at IRA Funeral Шаблон:Wayback. Associated Press news archive. 2 November 1987.
- ↑ 7,0 7,1 7,2 7,3 7,4 7,5 7,6 7,7 Шаблон:Cite web
- ↑ 8,0 8,1 8,2 8,3 "Police: IRA Planted Bomb in Town Near Enniskillen That Didn't Explode" Шаблон:Wayback (11 November 1987). Associated Press News Archive. Retrieved 5 November 2012.
- ↑ 9,0 9,1 House of Commons Official Report 9 November 1987 Column 19
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ 11,0 11,1 Шаблон:Cite news
- ↑ 12,0 12,1 12,2 12,3 12,4 12,5 Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite news
- ↑ 14,0 14,1 14,2 Шаблон:Cite news
- ↑ Шаблон:Cite news
- ↑ Seanad Éireann – Seanad Éireann – Volume 117 Column 1346 – 11 November 1987
- ↑ Шаблон:Cite video Шаблон:Wayback
- ↑ 18,0 18,1 18,2 Seakamp, Gail. "Impasse on Irish extradition". The Glasgow Herald, 13 October 1987.
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite news
- ↑ Шаблон:Cite news
- Русская Википедия
- Страницы с неработающими файловыми ссылками
- События 8 ноября
- Ноябрь 1987 года
- 1980-е годы в Северной Ирландии
- Конфликт в Северной Ирландии
- Террористические акты, совершённые в Великобритании
- Террористические акты 1987 года
- Страницы, где используется шаблон "Навигационная таблица/Телепорт"
- Страницы с телепортом
- Википедия
- Статья из Википедии
- Статья из Русской Википедии