Русская Википедия:Уго (Кочосон)

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Государственный деятель Уго (Шаблон:Lang-ko;Шаблон:Китайский) — третий ван династии Чосон Вимана. Погиб в результате завоевательной политики императора Китая Хань У-ди, завоевавшего север нынешней Кореи и присоединившего его в виде четырёх округов.

Биография

Шаблон:Также Вступив на престол стал привлекать в своё царство выходцев из земель Хань, что сильно раздражало императоров Китая. Отказался приехать в Чанъань для подтверждения формального вассалитета и запрещал его своим владетельным князьям. Также, он, скорее всего, находился в дружественных отношениях с державой Хунну, важнейшим противником ханьской империи.

В 109 году до н. э. китайский посол Шэ Хэ (涉何) был направлен к Уго для убеждения приехать в Китай, но безуспешно. Возвращаясь в Китай, Шэ Хэ заколол на переправе своего проводника, корейского князя Чана (長). В столице он доложил об этом императору У-ди. Императору понравилось это убийство и он назначил Шэ Хэ восточным общеначальствующим приставом Ляодуна (遼東東部都尉). Возмущённые чосонцы напали на Ляодун и убили Шэ Хэ.

У-ди сразу же стал готовить нападение на Чосон, он набирал войско из преступников (罪人), которым в виде наказания была назначена служба на границах[1]. Одновременно Ян Пу (zh:楊僕), главнокомандующий джонками (флотский генерал, 樓船將軍), отплыл от берегов Ци и пересёк Бохайский залив с 50 000 воинов на борту. Сюнь Чжи (zh:荀彘), левый (старший) главнокомандующий (左將軍), выступил в поход через Ляодунь с войском из местных жителей.

Уго организовал заслон на пути китайцев к его столице. Корейцы разбили войско Сюнь Чжи, а когда его воины стали возвращаться в Китай их казнили там. Флотский командующий Ян Пу, решил для начала подойти к Пхеньяну с 7000 воинов. Градоначальник узнал, что это небольшой флот и сделал вылазку. Китайцы были разбиты и Ян Пу вынужден был укрыться в горах, где выжидал 10 дней и собирал уцелевших. Сюнь Чжи с новым войском напал на корейцев на Ялуцзяне, но был отбит.

Для переговоров с Уго был отправлен китайский посол Вэй Шань (衛山). Уго ответил, что уже давно был готов признать себя вассалом У-ди, но боялся, что два полководца убьют его и теперь готов покориться. Он отправил своего наследника в Чанъань, прислал 5 000 лошадей и снабдил провизией китайское войско. Тем временем, 10 000 вооружённых корейцев пересекли Ялуцзян. Посол и главнокомандующий Сюнь Чжи испугались, что это западня и убили корейского принца. Они некоторое время скрывались в горах и вернулись в Китай. У-ди казнил посла Вэй Шаня[2].

Главнокомандующий разбил корейское войско и подступил к станам столицы с северо-запада, флот подошёл с юга и присоединился к осаде. Уго держал осаду несколько месяцев. Главнокомандующий Сюнь Чжи был любимцем У-ди, его воины, набранные в Янь и хэбэйцы из области Дай zh:代 (西汉) были горды своей победой над корейцами. Капитан Ян Пу и его воины из Ци наоборот пали духом из-за поражения. Корейцы вели сепаратные переговоры с Ян Пу, надеясь выгадать выгодный мир. Сюнь Чжи наоборот таропился взять город штурмом, но никак не мог добиться поддержки от флота. Китайские войска перестали доверять друг другу и война застопорилась.

Файл:History of Korea-108 BC.png
Корея в 108 году до н. э.

У-ди вновь отправил Вэй Шаня для переговоров. Но переговоры вскоре зашли в тупик, а главнокомандующий продолжал осаждать город. Император отправил Гунсунь Суя (公孫遂), правителя области Цзинань (濟南太守), разобраться в ситуации и действовать по обстоятельствам. Суй прибыв на место, выслушал доклад главнокомандующего Сюня Чжи, который обвинил флот в бездействии и намекнул на возможное предательство Ян Пу. Ян Пу был вызван в лагерь армии, под предлогом совещания и арестован. Суй возглавил войско и отправил доклад императору.

Разгневанный император казнил Гунсунь Суя. Главнокомандующий Сюнь Чжи таперь возглавил и флот, чтобы плотнее окружить столицу. Влиятельные чосонцы Сянлужэнь, Сяньхяньинь, Нисисяншэнь, Цзянцзюнь ? Ванцзя[3] договорились бросить Уго, раз он не собирается сдаваться, а положение они считали безнадёжным. Сянлужэнь,Сяньхяньинь, Ванцзя бежали к китайцам, но Сянлужэнь погиб по дороге.

В 108 году до н. э. Нисисяншэнь подослал убийц к Уго и он был убит. Вельможа Чэнсы (成巳) продолжил сопротивление в столице и напал на предателей. Главнокомандующий Сюнь Чжи отправил сына Уго Чана (最) и Цзуя (最) сына Сянлужэня для замирения Чэнсы и горожан.

Чосон был разделён на четыре ханьских округа, Нисисяншэнь получил должность хуацинского хоу (澅清侯), Сяньхяньинь получил дицзюйского хоу (荻苴侯), Ванцзя стал пинчжоуским хоу (平州侯), Чан стал цзиским хоу (幾侯), и Цзуй, сын погибшего Сянлужэня, стал вэньянским хоу (溫陽侯), за заслуги отца.

Главнокомандующий Сюнь Чжи был осуждён на публичную казнь за расстройство военных планов и зависть к сослуживцам. Капитан Ян Пу был приговорён к смерти за самовольное нападение и потерю войска, но был помилован и лишён чинов.

Семья

  • дед Виман
  • два сына, младший, скорее всего, Чан (長)

См. также

Примечания

Шаблон:Примечания

Литература

Шаблон:Викитека-язык

  • Бичурин Н. Я. (о. Иакинф) «Собрание сведений…»/Часть II/Отделение I.
  • Mikami Tsugio 三上次男: Kodai no seihoku Chōsen to Ei-shi Chōsen koku no seiji, shakaiteki seikaku 古代の西北朝鮮と衛氏朝鮮国の政治・社会的性格, Kodai Tōhoku Ajiashi Kenkyū 古代東北アジア史研究, pp. 3–22, 1966.
  • Ibaragi Kazuo 荊木計男: Ei Man Chōsen ō Sakuhō ni tsuite 衛満朝鮮冊封について, Chōsen Gakuhō 朝鮮学報 (Journal of the Academic Association of Koreanology in Japan) Vol. 113, pp. 1–25, 1984.
  • Tani Toyonobu 谷豊信: Rakurō-gun no ichi 楽浪郡の位置, Chōsen shi kenkyūkai ronbunshū 朝鮮史研究会論文集 (Bulletin of Society for Study in Korean History), No 24, pp. 23–45, 1987.

  1. Обычная практика ханьских императоров, опасаясь профессиональных военных, они набирали для походов против иностранцев преступников, которых часто бросали на произвол судьбы. Подробнее например у Л. Н. Гумилёва «Хунну».
  2. В тексте летописи неясность. Если принять что император казнил Вэй Шаня, то непонятно как он действует в будущем, если только они не были однофамильцами и тёзками.
  3. 相路人、相韓陰、尼谿相參、將軍王夾. Разночтения в летописях. Имя последнего(-них) можно читать как Цзанцзюнь и Ванцзя или как генерал Ванцзя. Бичурин делает вывод, что это два человека, поскольку в Ханьшу Иньи говориться о пяти закговорщиках и у корейцев ещё не было титула «цзянцзюнь» — главнокомандующий, генерал.