Русская Википедия:У Чжо-лю

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Писатель У Чжо-лю (настоящее имя У Цзяньтянь[1][2]; Шаблон:Китайский; род. 2 июня 1900, Синьпу, Тайвань, Японская империя; умер 7 октября 1976 года, Тайбэй) — тайваньский писатель, известный журналист, по происхождению хакка. В литературоведении его часто называют «самым красноречивым свидетелем истории»[3]. Многие из его произведений были первоначально написаны на японском языке[4]. Посвятил свою жизнь и средства распространению тайваньской литературы, был провозглашен «поэтом из железа и крови»[1].

Биография

Файл:Wu Zhuo-liou Art and Cultural Center.JPG
Зал искусства и культуры имени У Чжо-лю

Родом из уезда Синьпу в 60 км к юго-западу от Тайбэя. Его дед, У Фансинь, был известным поэтом-традиционалистом. У Чжо-лю начал со стандартного китайского образования, однако Тайвань находился под властью Японии, поэтому большая часть учебы проходила на японском языке. В 1916 году он был принят в колледж при японском генерал-губернаторстве, в котором обучение проходило на китайском языке. В 1919 году он впервые посетил Японию во время экскурсии, которая длилась 18 дней — по воспоминаниям писателя, для него эта поездка стала настоящим откровением[3] . Окончив школу в 1920 году, он начал работать школьным учителем.

После публикации статьи под названием «Школа и автономия» японские власти заподозрили его в радикализме, и У Чжо-лю был переведен в деревенскую школу в уезде Мяоли. В 1927 году он вступил в поэтическую группу Лишэ, которая воспитала некоторых из самых известных современных поэтов Тайваня. Десять лет спустя ему удалось добиться назначения на должность завуча в одной из школ, но в 1940 году после инцидента, в котором местные тайваньские учителя были оскорблены японскими властями, в знак протеста уволился.

В 1941 году У Чжо-лю отправился в Китай, где работал репортером в Нанкине в редакции столичной газеты Mainland News (大陸新聞)[3]. Он пробыл в Китае 15 месяцев, после чего вернулся домой в 1943 году и несколько лет работал в газете Taiwan Daily news (台灣日日新報). Этот опыт странствий и поисков послужил источником вдохновения для его самого известного произведения — романа «Сирота Азии» (1945), полуавтобиографического повествования о жизни вымышленного главного героя по имени Ху Таймин в период колониального правления Японии на Тайване. В романе подчеркивается двусмысленность и напряженность, присущая самоощущению тайваньцев в тот исторический период. Роман «Сирота Азии» считается ключевым текстом художественной литературы на тему тайваньской идентичностиШаблон:Нет АИ. Также большой известностью пользуется автобиографическое произведение «Фиговое дерево» (Шаблон:Lang, 1967).

После войны он продолжил свою журналистскую работу в редакции газеты People’s Daily (民報), но политические репрессии, последовавшие за инцидентом 28 февраля 1947 года, вынудили его на семь лет отказаться от журналистики. В то время он занимал должность директора училища Датун.

В 1964 году У Чжо-лю был одним из основателей журнала «Тайваньская литература и искусство» (臺灣文藝), который поддерживал молодых начинающих писателей Тайваня. Однако в то время подчеркивание тайваньской идентичности все еще было политически спорным, и власти оказывали давление, чтобы он исключил слово «Тайвань» из названия журнала. На это У возразил: «Я хочу продвигать местную тайваньскую литературу и искусство. Отбросьте „Тайвань“ [из названия], и вся затея потеряет смысл»[4]. В конце концов название журнала осталось прежним.

В 1969 году на деньги из собственной пенсии У Чжо-лю учредил Тайваньскую литературную премию (台灣文學獎), позже переименованную в Литературную премию У Чжо-лю[4]. По сей день она остается одной из самых престижных литературных премий Тайваня.

Он умер в 1976 году после непродолжительной болезни.

Память

В 2003 году в городке Сиху уезда Мяоли был основан литературный музей У Чжо-лю в ознаменование литературного вклада хакка в тайваньскую литературу, который затем был расширен и переименован в «Зал искусства и культуры имени У Чжо-лю»[5][6].

Министерство культуры Тайваня в 2017 году запустило серию «Время чтения II» — кинематографическую адаптацию рассказов писателей Ван Чэньхо, Ван Тинкуо, Ли Вэйцзина и У Чжо-лю[7].

Тайваньского писателя часто называют «поэтом из железа и крови» за постоянство и усилия в продвижении тайваньской литературы[1].

Примечания

Шаблон:Примечания

Сочинения