Русская Википедия:Фицовский, Ежи

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Писатель

Ежи Тадеуш Фицовский (Шаблон:Lang-pl, 4 октября 1924, Варшава9 мая 2006, там же) — польский поэт, историк литературы, переводчик с идиш, цыганского и русского языков.

Биография и творчество

В годы войны с фашистской Германией находился в рядах движения Сопротивления, боец Армии крайовой (АК). Был арестован и заключен в тюрьму Павяк, участвовал в Варшавском восстании 1944 года, угнан в Германию, заключен в лагерь. В 1945 вернулся в Варшаву, окончил университет, выпустил первую книгу стихов Оловянные солдатики (1948). В ранних стихах Фицовского чувствуется воздействие Юлиана Тувима. В 1948-1950 кочевал с цыганским табором. Переводил цыганскую поэзию (стихи Брониславы Вайс и др.), испытал её влияние, автор нескольких книг о жизни и культуре польских цыган.

Много лет отдал изучению творчества Бруно Шульца, публикации переписки, сбору свидетельств о его жизни. Автор монографии о нём Регионы великой ереси (1967, несколько раз переиздавалась - 1975, 1992, 2002, в 2012 году вышла публикация на русском языке), составитель сборников воспоминаний о писателе.

После подписания Письма 59-ти (1975), выражавшего несогласие ведущих польских интеллектуалов с усилившейся советизацией политической и социальной жизни в Польше, пути в печать были для Фицовского закрыты. Его стихи и проза, во многом связанные с памятью о Холокосте, публиковались за рубежом. Он открыто выступал в защиту осуждённых членов подпольной организации Рух. Активный участник движения Солидарность, член Комитета защиты рабочих (KOR), один из инициаторов, вместе с Яцеком Куронем и Адамом Михником, создания Комитета социальной самозащиты KOR (KSS KOR). Автор открытого письма Союзу писателей Польши с протестом против идеологической и политической цензуры.

Автор книг для детей, многих песен, музыку к которым писали Анна Герман, В. Шпильман, их исполняли Анна Герман, Марыля Родович, Эдита Пьеха (Разноцветные кибитки) и другие известные артисты. Переводил с испанского стихи Лорки, с идиш — еврейскую народную поэзию.

Файл:Nagrobek jerzy ficowski.JPG
Могила Ежи Фицовского на кладбище Воинское Повонзки

Произведения

Шаблон:Translate

Стихотворения и переводы

  • Оловянные солдатики (польск. Ołowiani żołnierze) (1948)
  • Zwierzenia (1952)
  • Po polsku (1955)
  • Moje strony świata (1957)
  • Makowskie bajki (1959)
  • Amulety i definicje (1960)
  • Pismo obrazkowe (1962)
  • Ptak poza ptakiem (1968)
  • Читая пепел/ Odczytanie popiołów (1979, фр. изд. 1981 с иллюстрациями Марка Шагала)
  • Errata (1981)
  • Śmierć jednorożca (1981)
  • Przepowiednie. Pojutrznia (1983)
  • Inicjał (1994)
  • Mistrz Manole i inne przekłady (2004, сборник переводов)
  • Zawczas z poniewczasem (2004)
  • Pantareja (2006)

Проза

  • Wspominki starowarszawskie (1959)
  • Czekanie na sen psa (1970)

Другие книги

  • Cyganie polscy (1953)
  • Cyganie na polskich drogach (1965)
  • Gałązka z drzewa słońca (1961)
  • Rodzynki z migdałami (1964, антология еврейской народной поэзии)
  • Regiony wielkiej herezji (1967, о Б.Шульце, расшир. переизд. 1975, 1992, 2002)
  • Okolice sklepów cynamonowych (1986, о Б.Шульце)
  • Demony cudzego strachu (1986)
  • Cyganie w Polsce. Dzieje i obyczaje (1989)

Песни

Признание

Премия Польского ПЕН-клуба (1977), премия Владислава Реймонта (2005). Стихи, проза, монографии Фицовского переведены на многие языки мира. На русский его стихи переводили Наталья Астафьева и Наталья Горбаневская.

Публикации на русском языке

Примечания

Шаблон:Примечания

Ссылки

Шаблон:Rq

Шаблон:Библиоинформация