Русская Википедия:Церковные сокращения

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Глоссарий Церко́вные сокраще́ния — это аббревиатуры, которые применяются в христианских церковных текстах. Наиболее часто встречающимся примером церковных сокращений в русском языке являются сокращения Русской православной церкви.

Сокращения, принятые в церковных календарях

Персоналии

Сокращение множественного числа термина образуется, как правило, от сокращения единственного числа путём удвоения последней буквы.

Пример: св. — святой, свв. — святые. Шаблон:Col-begin Шаблон:Col-3

Шаблон:Col-3

Шаблон:Col-3

Шаблон:Col-end

Некоторые сокращения в англоязычных источниках и на латыни

Данный список основан на статье Католической энциклопедии (Шаблон:Lang-en)[2], из которой выбраны только те аббревиатуры, которые имеют относительное соответствие в вышеприведённом словнике. Данный список не может служить в качестве англо-русского словаря, и приводится здесь исключительно со справочными целями и для обеспечения совместимости с соответствующей статьёй в английской Википедии. Заголовки подразделов оригинала сохранены и переведены на русский.

Из апостольских Деяний и документов

Файл:Schriftprobe Latein 15 Jh.jpg
Манускрипт XV века на латыни с использованием аббревиатур

Общеупотребительные в церковной лексике

Шаблон:Col-begin Шаблон:Col-3

  • Abp. — en:Archbishop
  • al. — alii, alibi, alias («others», «elsewhere», «otherwise»)
  • Apost. — Apostolus («Apostle»)
  • Archiep. — Archiepiscopus («en:Archbishop»)
  • Archid. — Archidiaconus («Archdeacon»)
  • Archiprb. — Archipresbyter («Archpriest»)
  • B. BB. — Beatus, Beati («Blessed»)
  • B.C. — Before Christ
  • Ben. — Benedictio («Blessing»)

Шаблон:Col-3

  • Bro. — Brother
  • B.V. — Beata Virgo («Blessed Virgin»)
  • B.V.M. — Beata Virgo Maria («Blessed Virgin Mary»)
  • Capel. — Capella («Chapel»)
  • E., Eccl. — Ecclesia («The Church»)
  • Fr., F. — Frater, Frere («Brother»)
  • J.C. — Jesus Christus («Jesus Christ»)
  • P. — Pater, Pere («Father»)
  • Pa. — Papa («Pope»); Pater («Father»)
  • PP. — Papa («Pope»); Pontificum («Of the popes»)

Шаблон:Col-3

  • Presbit. — Presbyter, Priest
  • R. P. — Reverendus Pater, Reverend Pere («Reverend Father»)
  • S., Sacr. — Sacrum («Sacred»)
  • SCS — Sanctus («Saint»)
  • S.P. — Sanctissime Pater («Most Holy Father»)
  • S.P., S. Petr. — Sanctus Petrus («St. Peter»)
  • Sr. — Sister
  • Syn. — Synodus («Synod»)
  • V., Ven., VV. — Venerabilis, Venerabiles («Venerable»)

Шаблон:Col-end

Из надписей в катакомбах

  • M. — Martyr, or Memoria («Memory») or Monumentum («Monument»)
  • MM. — Martyres («Martyrs»)
  • PRB. — Presbyter («Priest»)

Источники

См. также

Примечания

Шаблон:Примечания

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 Вариант отсутствует в литературе и на официальных ресурсах Русской Православной церкви
  2. Шаблон:Cite web