Русская Википедия:Ad Calendas Graecas

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

«Ad Calendas Graecas» — «В греческие календы», «До греческих календ» — латинская поговоркаШаблон:Sfn, означающая срок, который наступит неизвестно когда или вообще не наступитШаблон:SfnШаблон:Sfn. Соответствует русским «После дождичка в четверг»[1] и «Когда рак на горе свистнет».

История

Календами древние римляне называли первый день каждого месяца. В этот день заёмщики оплачивали проценты согласно записям в долговой книге[2]. У греков же календ не было, поэтому словосочетание «греческие календы» означает то, чего на самом деле не существует[1].

Согласно Светонию, это была любимая поговорка императора Августа (63 до н. э. — 14 н. э.), который в своих письмах так обозначал срок возврата долга от безнадёжного должника:

«Заплатит в греческие календы» (ad «Calendas graecas» soluturos)[1].
 — «Жизнь двенадцати цезарей» (Божественный Август, 87[3])

Примеры употребления в литературе

Шаблон:Начало цитаты «В тот год греки стали считать время на календы, <…> а первая половина августа была в мае». Шаблон:Конец цитаты Франсуа Рабле, «Гаргантюа и Пантагрюэль»[4]

Шаблон:Начало цитаты « — Когда же вы освободитесь от долгов? — спросил Пантагрюэль.
— К греческим календам, — отвечал Панург, — то есть когда все люди будут всем довольны, а вы сами себе оставите наследство». Шаблон:Конец цитаты Франсуа Рабле, «Гаргантюа и Пантагрюэль»[4]

Примечания

Шаблон:Примечания

Литература

Шаблон:ВС

  1. 1,0 1,1 1,2 Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок bab не указан текст
  2. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок bre не указан текст
  3. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок dush не указан текст
  4. 4,0 4,1 Франсуа Рабле. Гаргантюа и Пантагрюэль / Пер. с французского Н. Любимова. — Шаблон:М.: «Рипол классик», 2003. — 816 с. — 7000 экз.