Русская Википедия:Monster (манга)
Шаблон:Другие значения Шаблон:Карточка аниманга/Заголовок Шаблон:Карточка аниманга/Манга Шаблон:Карточка аниманга/Аниме Шаблон:Карточка аниманга/Роман Шаблон:Карточка аниманга/Конец
Шаблон:Nihongo — известная манга Наоки Урасавы и снятое по ней аниме в жанре психологического триллера с элементами детектива[1]. По данным на декабрь 2009 года, манга имела самый высокий пользовательский рейтинг в базе данных Anime News Network[2]. Согласно опросу, проведенному в 2007 году министерством культуры Японии, занимает 19-е место среди лучшей манги всех времен[3]. Аниме, снятое на студии Madhouse[4], показывалось в 2004—2005 годах и состояло из 74 серий. Кроме того, в 2002 году вышла книга Наоки Урасавы Another Monster («Ещё один монстр»), где события описаны с точки зрения постороннего наблюдателя — австрийского репортера.
Сюжет
1986 год[5], Германия. В Дюссельдорфе совершено жестокое убийство: неизвестный проник в дом четы Либертов и застрелил жившую там пожилую пару. Выжили только дети: Анна и её брат-близнец Иоганн. Иоганн ранен в голову и находится в тяжёлом состоянии, он срочно нуждается в операции, а Анна от шока потеряла память и не реагирует на окружающих людей. Так случилось, что в том же городе живёт и работает гениальный молодой хирург Тэмма Кэндзо, который успешно проводит тяжёлую операцию и спасает жизнь мальчика. Это событие перевернёт всю жизнь доктора Тэммы.
Проходит девять лет, и Тэмма заново встречается с Иоганном, который у него на глазах с улыбкой убивает пациента. Тэмма Кэндзо осознает, что он не просто спас человеческую жизнь, а воскресил настоящее чудовище, психопата и убийцу. Между тем, Иоганн стремится найти сестру, с которой расстался девять лет назад. Анна Либерт, теперь уже Нина Фортнер, живёт в Гейдельберге, в благополучной семье, учится в университете, но не помнит своего прошлого и ходит на приём к психологу. Иоганн посылает к новым родителям Нины наёмных убийц. Нина, приходя в себя, начинает вспоминать прошлое и понимает, что девять лет назад именно она стреляла в Иоганна, и по её вине он оказался в госпитале Тэммы. С этого момента пути персонажей расходятся. Тэмма и Нина Фортнер считают, что их долг — найти и убить Иоганна, то есть предотвратить преступления, которые он совершит в будущем. Нина, уже стрелявшая в Иоганна однажды, собирается завершить начатое, а также отомстить за своих родителей. Тэмма, который спас Иоганна во время операции, решает исправить допущенную ошибку. Герои ищут одного и того же человека, иногда встречаются, но действуют не сообща, а в чём-то даже друг против друга. Тэмма считает, что ответственность лежит на нём, — следовательно, ему спустить курок, а Нина не должна запятнать свою совесть убийством. Нина рассуждает аналогично: такой человек, как доктор Тэмма, не должен убивать.
Персонажи
Главным героем аниме и манги является молодой врач-нейрохирург Шаблон:Nihongo-no-namae. Доктор Тэмма живёт и работает в Дюссельдорфе, любит медицину и способен с блеском провести даже самую сложную операцию. Впоследствии, чувствуя свою вину, он с не меньшим жаром принимается за поиски Иоганна.
Тем не менее, большое внимание уделяется всем персонажам, которые так или иначе участвуют в поисках Иоганна: Шаблон:Nihongo-no-namae[6], который расследует дело об убийстве Либертов и с самого начала подозревает доктора Тэмму[7]; Шаблон:Nihongo, чья жизнь оказалась разрушена из-за вмешательства Иоганна; Шаблон:Nihongo-no-namae, невесте доктора Тэммы, которая бросает жениха при первой же неудаче. Кроме того, появляется большое количество второстепенных и эпизодических персонажей, часто связанных между собой[8].
География
События аниме и манги хоть и вымышлены, но происходят в реальном мире, среди реальных географических объектов: город Дюссельдорф, где живёт и работает доктор Тэмма; Мюнхенский университет, в котором учатся Карл Нойманн и Лотта; Гейдельбергский замок, где Иоганн назначает Нине Фортнер свидание в 6 серии аниме; река Эльба (Шаблон:Lang-de), где водится радужная форель[9]; Прага, в то время ставшая столицей Чехии. Местоположение героев легко определить, даже если конкретные географические названия не указаны: например, не сказано, в каком конкретно университете учится Нина Фортнер, но она живёт в городе Гейдельберг — значит, речь идет о Гейдельбергском университете, старейшем университете Германии. Там также есть юридический факультет. Аналогичным образом, можно предположить, какое учебное заведение Дюссельдорфа окончили доктор Тэмма и Руди Гиллен — Университет им. Генриха Гейне, специализирующийся на естественных науках (в том числе медицине[10]) и литературе.
Несмотря на это, аниме делалось на японской студии (Madhouse), поэтому внимательные зрители могут заметить несколько ошибок, допущенных создателями Monster[11]. В частности, в 3 серии, прежде чем Юнкерс выскакивает перед машиной, можно мельком увидеть светофор. И хотя действие происходит в Германии, огни у светофора в японском стиле: красный-жёлтый-голубой. На самом деле, в Германии не существует мест, где использовались бы такие цвета[12]. Есть и отсылки к японской действительности, иногда показанной в юмористическом ключе: например, в одной из сцен доктор Тэмма учит европейца Хьюго Бернхарда есть тушеный картофель с помощью палочек, а тот с непривычки роняет еду прямо на стол, вызывая смех Тэммы Кэндзо. В другом эпизоде доктор Тэмма хочет просмотреть материалы девятилетней давности в архиве газеты. Получив разрешение, он благодарит и по японскому обычаю кланяется[13]. Редактор Мауер, житель Гейдельберга, хмыкает: «Так вот он, японский поклон» (Шаблон:Lang-en).
Медиа
Манга
Манга Наоки Урасавы с 1994 по 2001 год выходила в журнале Big Comic Original, в 1997 она получила второй приз на Японском фестивале медиаарта, а в 2001 году — награду издательства Shogakukan как лучшее произведение в категории сэйнэн[14]. В 2022 году о лицензировании манги для издания на русском языке сообщило издательство XL Media[15][16].
Эпиграфом к манге стали слова из Откровения Иоанна Богослова:
« |
И стал я на песке морском, | » |
— Анонимус |
Список томов, выпущенных в Японии
Шаблон:Graphic novel list/header Шаблон:Graphic novel list Шаблон:Graphic novel list Шаблон:Graphic novel list Шаблон:Graphic novel list Шаблон:Graphic novel list Шаблон:Graphic novel list Шаблон:Graphic novel list Шаблон:Graphic novel list Шаблон:Graphic novel list Шаблон:Graphic novel list Шаблон:Graphic novel list Шаблон:Graphic novel list Шаблон:Graphic novel list Шаблон:Graphic novel list Шаблон:Graphic novel list Шаблон:Graphic novel list Шаблон:Graphic novel list Шаблон:Graphic novel list Шаблон:Graphic novel list/footer
Аниме
Шаблон:See also Аниме-адаптация Monster была сделана на студии Madhouse и транслировалась по телеканалу Nippon Television с 7 апреля 2004 года по 28 сентября 2005 года, в том же году аниме вышло в качестве DVD-бокса. Сюжет практически ничем не отличается от манги[18]. Режиссёром стал Кодзима Масаюки, автор сценария — Урахата Тацухико.
Закрывающую композицию в сериях 1—32 исполняет Дэвид Силвиан (песня называется «For the Love of Life»), начиная с 33 серии — Ингрид Фудзико Хемминг (с песней «Make it Home»). Музыку к обоим альбомам саундтрека написал композитор Хайсима Куниаки.
Monster Original Soundtrack
Шаблон:Nihongo — музыка к аниме Monster. Альбом вышел 23 июня 2004 и, кроме прочего, содержит открывающую композицию аниме (Grain). В Японии заявлен по лейблом VAP[19]. Песни исполняет Дэвид Силвиан.
1. Grain |
11. Idler Wheel |
Monster Original Soundtrack 2
Шаблон:Nihongo — второй альбом саундтрека, вышедший 22 декабря 2004. Лейбл прежний — VAP[19], а песни исполняет японская пианистка Ингрид Фудзико Хемминг.
1. Make it Home |
11. YOU ARE THE MOVE YOU MAKE |
Киноэкранизация
По данным на 2007 год, компания New Line Cinema приобрела права на экранизацию манги. Сценарий для кино-версии должен был написать Джош Олсон[20].
Отзывы
В 2022 году редакция сайта IGN дала сериалу 4 место в списке 25 лучших аниме всех времён[21].
Примечания
Ссылки
- Аниме Monster Шаблон:WaybackШаблон:Ref-ja на телеканале Nippon Television.
- Monster на сайте VAP Шаблон:WaybackШаблон:Ref-ja
Шаблон:Extref-anime Шаблон:Extref-manga
- ↑ Обзор на сайте activeanime.com Шаблон:Wayback. Описание 11 тома.
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ The Top 50 Manga Series | Japan Probe Шаблон:Webarchive
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Anime episode summaries. Monster ep. 1 Шаблон:Webarchive
- ↑ В английской транскрипции инспектора Рунге иногда называют Lunge (Лунге). Это связано с тем, что в японском языке нет звука «л», вместо этого пишут и произносят «р», поэтому переводчики не всегда точно знают, какую именно букву писать. Фамилию Lunge использует Viz Communications в официальном английском переводе манги, она же указана на официальном сайте аниме Шаблон:Wayback, однако, в 31 серии аниме можно увидеть полицейский значок, где написано «Runge». Более того, Рунге — реально существующая немецкая фамилия.
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Monster Graph Шаблон:WaybackШаблон:Ref-en — схема, показывающая связи между персонажами
- ↑ Хотя по мнению некоторых специалистов, эта рыба в Эльбе полностью вымерла Шаблон:Wayback.
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Встречаются и другие несуразицы. Например, в 6 серии (с журналистом Мауером) доктор Тэмма сидит в архивах и читает немецкий документ. Но его глаза двигаются справа-налево, как если бы текст был на японском.
- ↑ Поклоны — типично японский обычай. См. также Культ поклонов и извинений. Японская вежливость.Шаблон:Недоступная ссылка; Кому какие поклоны Шаблон:Wayback.
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Откр. 13:1—4
- ↑ Каждая серия охватывает две главы манги. То есть, первая серия аниме — это том 1, глава 1 и 2. Вторая серия аниме — том 1, глава 3 и 4. И так далее.
- ↑ 19,0 19,1 Шаблон:Lang-ja
- ↑ Josh Olson to Adapt Manga Comic Book Monster Шаблон:Webarchive
- ↑ Шаблон:Cite web
Шаблон:Выбор языка Шаблон:Премия манги Shogakukan в общей категории Шаблон:Madhouse