Русская Википедия:Parole parole

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Сингл

«Parole parole» (Шаблон:Tr-it) — песня, написанная Лео Кьоссо, Шаблон:Не переведено 3 и Джанни Феррио. Первыми исполнили песню в 1972 году итальянская певица Мина и актёр Альберто Лупо.

О песне

Текст песни был написан Лео Кьоссо и Шаблон:Не переведено 3, авторами итальянского музыкального телешоу «Teatro 10». Музыку и партитуру написал Джанни Феррио, дирижёр оркестра всё того же шоу. Весной 1972 года песня впервые была исполнена, она стала заключительным номером восьмого выпуска «Teatro 10». Песня представляет собой диалог — пение Мины и декламация Альберто Лупо. Пародийную версию песни той же весной 1972 года Мина исполнила с Адриано Челентано в одном из выпусков «Teatro 10».

Как сингл песня была выпущена в апреле 1972 года, она стала бестселлером и одним из главных хитов Мины[1].

В 2007 году Мина для альбома Todavía перезаписала песню на испанском языке совместно с Хавьером Санетти.

Чарты

Еженедельные чарты

Чарт (1972) Высшая
позиция
Шаблон:ITA (Musica e dischi)[2] 1

Годовые чарты

Чарт (1972) Позиция
Шаблон:ITA (Musica e dischi)[3] 17

Сертификации и продажи

Шаблон:Certification Table Top Шаблон:Certification Table Entry Шаблон:Certification Table Bottom

Версия Далиды и Алена Делона

Шаблон:Сингл В 1973 году французская певица Далида записывает кавер-версию песни на французском языке совместно с актёром Аленом Делоном. Французскую версию написала египетская певица Жаклин Самуда, больше известная под псевдонимом Michaële. Запись прошла в октябре 1972 года, а выпущена песня была в начале 1973 года как сингл. Позднее песня войдёт в альбом Далиды Julien.

Песня достигла десятого места в сингловом чарте Франции, продажи в первый год превысили двести тысяч копий[4]. Также песня вошла в топ-3 чартов Мексики, Португалии и Японии[5].

Поскольку Ален Делон был задействован на съёмках фильмов заграницей, то Далида исполняла песню сольно с использованием фонограммы Делона, также в разное время с певицей эту песню исполняли различные французские актёры.

В 1974 году Далида записывает немецкую версию песни под названием «Worte nur Worte».

Чарты

Чарт (1973) Высшая
позиция
Шаблон:BEL/Фландрия (Ultratop 50)[5] 10
Шаблон:BEL/Валлония (Ultratop 50)[6] 4
Шаблон:FRA (SNEP)[5] 10
Шаблон:JAP (Oricon)[5] 28
Шаблон:LUX (RTL)[7] 4
Шаблон:MEX[5] 3
Шаблон:POR (GPPFV)[5] 3
Шаблон:TUR[5] 3

Другие кавер-версии

На итальянском языке

На французском языке

На португальском языке

  • 1972 — Майса и Раул Кортес («Palavras palavras»)
  • 1972 — Тонича и Жуан Перри («Parole Parole»)
  • 2009 — Агата Витор Эспадинья («Promessas Promessas»)

На немецком языке

  • 1973 — Далида и Фридрих Шюттер («Worte nur Worte»)
  • 1983 — Далида и Харальд Юнке («Worte nur Worte»)
  • 2010 — Вики Леандрос и Бен Беккер («Gerede Gerede»)

На нидерландском языке

  • 1972 — Николь и Хьюго («Die woorden die woorden»)
  • 1972 — Лисбет Лист и Рамзес Шаффи («Gebabbel»)

На испанском языке

На русском языке

Прочие версии

  • 1973 — Акико Накамура и Тосиюки Хосокава («Amai Sasayaki»; на японском языке)
  • 1975 — Ажда Пеккан («Palavra Palavra»; на турецком языке)
  • 1982 — Эльда Вильдер и Борис Кавацца («Besede Besede»; на словенском языке)
  • 1991 — Ксенья Эркер и Реля Башич («Parole parole»; на хорватском языке)
  • 1992 — Маринелла и Костас Спиропулюс («Kouvedes»; на греческом языке)
  • 2014 — Флора Керимова и Агиль Гулиев («Unutma unutma»; на азербайджанском)

Примечания

Шаблон:Примечания

Ссылки

Внешние ссылки

Шаблон:Выбор языка Шаблон:Мина Шаблон:Далида