Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Б/ботва

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Ботва[1]

ботва́, бо́товь, ботви́нья «холодная похлебка из ботвы», др.-русск. ботьвинье ср. р. «ботва огородных растений»; см. Домострой К. 50; укр., блр. бо́тва «свекла», укр. ботви́не ср. р. «свекольная ботва», польск. boćwina, botwina «(листовая) свекла, ботва свеклы». Сюда же ботви́ться «разрастаться», далее сербохорв. ба̏тво «ветка, побег», словен. bȇtvo «стебель». || По Брюкнеру (51), эти слова связаны с боте́ть «толстеть». Остен-Сакен (AfslPh 34, 555 и сл.) исходит из праслав. *bъt- и сравнивает с ним греч. φυτόν «растение», а также ст.-слав. былиѥ βοτάνη, φάρμακον и т. д. В таком случае польск. слова должны были бы быть заимств. из вост.-слав. В семантическом отношении ср. укр. би́лля ср. р. «стебель» и др. Во всяком случае, от старой точки зрения о заимств. из нж.-нем. beete «свекла» нужно отказаться, вопреки Бернекеру (1, 78), Вальде (88). [Ср. еще Айтцетмюллер, ZfslPh, 23, 1954, стр. 363 и сл. — Т.]

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера