Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:В/варяг

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Варяг[1]

варя́г — так называли на Руси выходцев из Скандинавии, др.-русск. варягъ (с IX в.). см. также буря́г, колбя́г. Ср.-греч. βάραγγος, ср.-лат. varangus «телохранитель, воин из наемной стражи визант. императоров» (впервые в 1034 г. у Кедрена; см. Томсен, Ursprung 111; Маркварт, Streifzüge 344), араб. varank (X — XI вв.); см. Томсен, там же. Сюда же русск. варя́га, варя́жа «корзинщик, коробейник», владим., также «пройдоха, босяк, прощелыга», терск. (РФВ 44, 87), укр. варя́г «борец, крепкий, рослый человек» (Желех.), др.-русск. Варяжьское море «Балтийское море». || Заимств. из др.-сканд. *váringr, vœringr, от vár «верность, порука, обет», т. е. «союзники, члены корпорации»; см. Томсен, там же, 116, 125 и сл.; Экблом, ZfslPh 10, 10; 16, 270; AfslPh 39, 187; Rus 31 и сл.; Коллиц, AfslPh 4, 660; Уленбек, AfslPh 15, 492. Отражением ср.-греч. слова является рум. Bărángĭ в местн. н.; ср. Филиппиде, ZONF 1, 66. Совершенно неверно предположение Шахматова (ИОРЯС 25, 274) и Преснякова (1, 265) о происхождении слова варѧгъ из названия франков (см. фряг) через посредство аваров; против см. Петровский, (ИОРЯС 25, 361). Ср. ва́рега. [См. еще Стендер-Петерсен, Varangica, Aarhus, 1953. стр. 250; о возможности объяснить форму варяг из *varang-, аналогично русск. стяг < др.-шв. stang (ср. норв. топоним Varanger-fjord) см. Якобсон, «Scando-Slavica», 1, 1954. стр. 36 и сл.; о следах старого ударения см. Кипарский, «Scando-Slavica», 4, 1958, стр. 262. Неудачную попытку опровергнуть скандинавскую этимологию см. в последнее время у Черных, «Филол. науки», 1, 1958, стр. 29 и сл. — Т.]

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера