Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Н/натина

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Натина[1]

нати́на «ботва картофеля и др. растений», диал., севск. (Преобр.), нети́на — то же, укр. нать, ж. нати́ня — то же, блр. нацíна, словен. nȃt, род. п. natȋ, ж., чеш., слвц. nаt᾽, польск. nać, в.-луж. nać, н.-луж. naś. Фин. naatti «свекольная ботва», олонецк., карельск. noatti, вепс. nаt᾽ заимств. из русск. (Миккола, Berühr. 145) Вероятно, праслав. *nati, род. п. *natere (ср. мать, лит. mótė, mótina) родственно др.-прусск. noatis «крапива» (из *nātē), лит. notrė̃, nõterė «крапива», лтш. nâtrе — то же; см. Шпехт, KZ 62, 253; Траутман, ВSW 194; М.-Э. 2, 702 и сл [Объяснение слав. natь из *nākti-, родственного лит. nókti «зреть», см. Трубачев, ZfS, 3, 1958, стр. 668; там же см., с сомнением, Ливер. — Т.]

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера