Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Н/ныть

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Ныть[1]

но́ет, уныва́ть, укр. ни́ти, блр. ныць, др.-русск. ныти, унывати, ст.-слав. оуныти ἀκηδιᾶν (Рs. Sin., Еuсh. Sin.), оунылъ ῥᾳθυμος, ταλαίπωρος (Супр.), чеш. nýti, nyji «изнывать, тосковать», слвц. nуt᾽; с др. ступенью гласного: чеш. unaviti «утомить» (см. навь), ср. *baviti : *byti Родственно лит. nõvyti «мучить, губить, угнетать», лтш. nâvîtiês «мучиться», др.-прусск. nowis «туловище», лтш. nâvе «смерть», гот. naus (мн. naweis) м. «мертвец», прилаг. nawis «мертвый», ирл. núnа «голод»; см. Траутман, ВSW 201 и сл.; Арr. Sprd. 382, 386; М.-Э. 2, 703 и сл.; Брандт, РФВ 23, 88. Сомнительно сравнение с др.-исл. núа «тереть», gnúа — то же (см. гнус), вопреки Маценауэру (LF 11, 328); см. Хольтхаузен, Awn. Wb. 92.

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера