Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:О/обрету

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Обрету[1]

обрету́ инф. обрести́, др.-русск. обряту, обрѣсти, ст.-слав. обрѩштѫ, обрѣсти εὑρίσκειν (Зогр., Мар., Клоц., Супр.) Родственно встре́тить, сре́тение (см.) Сближают с лит. surė̃sti, sùrėčiau «поймать, ухватить» (Бецценбергер, ВВ 26, 168). Дальше стоит лит. ràsti, randù, radaũ «находить», лтш. rast — то же, гот. wratôn πορεύεσθαι, др.-исл. vrata «странствовать, находить», др.-инд. á-vradanta «колебались», греч. περιρρηδής «зашатавшийся, поникший» (И. Шмидт, Vok. 1, 36; 61; Френкель, «Slavia», 13, 15; Брюкнер, KZ 46, 234; Хольтхаузен, Awn. Wb. 347). Сомнительно родство с др.-ирл. rethim «бегу», лит. rãtas «колесо», лат. rоtа, д.-в.-н. rаd «колесо», др.-инд. ráthas м. «повозка», авест. rаϑа- — то же, вопреки Вайану (ВSL 40, 25). Бездоказательно сравнение с греч. εὑρίσκω «нахожу» (Бругман, IF 30, 376 и сл.; Гофман, Gr. Wb. 99).

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера