Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:П/пас

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Пас[1]

I «звериная тропа», зап. (Даль). Вероятно, заимств. из польск. раs «пояс, ремень»; см. Брюкнер, IF 23, 212. Подробнее см. по́яс. Менее вероятно произведение из и.-е. *рōdsо- от *рōd- «нога (ступня)», которое в остальном неизвестно в слав., вопреки Шарпантье (AfslPh 29, 6 и сл.). Ср. пе́ший, пехо́та. Фонетически невозможно сближение с пень «заячий след», пнуть, вопреки Иоклю (AfslPh 28, 3; IF 27 304 и сл.) II «пояс, ремень», зап. (Даль). Заимств. из польск. раs — то же. Ср. пас \ III: я пас «воздерживаюсь от хода», пасова́ть, первонач. знач.: «пропускать ход, не играть». Из франц. раssеr, jе раssе «воздерживаюсь, пасую»; см. Преобр. II, 26.

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера