Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:П/плакать

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Плакать[1]

пла́кать, пла́чу, пла́каться, укр. пла́кати, -ся, др.-русск. плакати(ся), ст.-слав. плакати сѧ, плачѫ сѧ κλαίειν, πενθεῖν (Остром., Супр.), болг. пла́ча, сербохорв. пла̏кати, пла̏че̑м, словен. plákati, pláčem, чеш. plakati, pláču, слвц. рlаkаt᾽, рlаčеm, польск. płakać, рłасzе̨, в.-луж. płakać, н.-луж. рłаkаś. || Родственно лит. plàkti, plakù, plakiaũ «колотить; сбивать», plõkis «удар», лтш. placinât «наводить, точить, отбивать», греч. πλήσσω (*plāki̯ō), πλήγνῡμι «бью, поражаю», буд. πλήξω, пф. πέπληχα, πέπληγα, πληγή, дор. πλᾱγά̄ «удар», лат. рlаngо, рlаnхi «бить себя в грудь, громко сетовать», ср.-ирл. lēn «стенание» (*рlаknо-), д.-в.-н. fluohhôn «проклинать, ругаться», гот. faíflōkun «оплакивали». В слав. первонач. знач.: «бить (себя в грудь)»; см. Траутман, ВSW 222; М.-Э. 3, 314; Миккола, Ursl. Gr. 3, 80, 90; Мейе-Эрну 906; Гофман, Gr. Wb. 276. Вальде-Гофман 2, 314. Нет основания говорить о заимствовании из гот. *flōkan, вопреки Хирту (РВВ 23, 336); см. Кипарский 79 и сл. Наряду с и.-е. *plāk- существует *plāg-.

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера