Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:П/полоскать

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Полоскать[1]

полоска́ть полоска́ю, укр. полоска́ти, блр. полоска́ць, др.-русск. полоскати, цслав. пласкати ἀποπλύνειν, словен. plȃskati «хлопать, бить, шуметь, кричать», чеш. pláskati «хлопать, болтать», слвц. рl᾽аs(k)nút᾽ «хлопнуть», польск. płoskuny «ненастье» Вероятно, звукоподражательное. Праслав. *polskati наряду с *polkati, ср. укр. поло́кати «полоскать», ст.-слав. плакати πλύνειν, болг. пла́кна «полощу», сербохорв. пла́кати, плȃче̑м «полоскать, омывать», плакати се «купаться, плескаться», словен. plákati, -аm «прополаскивать», чеш. plákati, pláchati — то же, слвц. рlákаt᾽ — то же, польск. płukać, в.-луж. рłоkа[']с[/'] «полоскать, мыть»; см. Брюкнер 421; Мi. ЕW 256; Торбьёрнссон 1, 93 и сл. Ср. лтш. раlсе «место для купания, дождевой поток» и раl̃ts «дождевой поток», возм., из *раlсs (М.-Э. 3, 57, 63), но ср. также Полота. Сомнительно сближение с плохо́й и пла́кать (вопреки Ильинскому (ИОРЯС 20, 3, 114); см. Преобр. II, 96) или с плыть, греч. πλύνω «мою» (Преобр.).

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера